Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Гарри с Джорджем развернулись на каблуках и удались с поля, молча сопя. Вой и улюлюканье толпы становились все слабее, пока не исчезли вовсе и, шагая по Вестибюлю, они уже не слышали ничего, кроме собственных шагов. Гарри почувствовал, как в правой, сжатой в кулак руке, которой он заехал Малфою по челюсти, что-то барахтается — между пальцами торчали серебряные крылышки Проныры, пытающегося вырваться на волю.

Не успели они дойти до кабинета профессора МакГонаголл, как её быстрые шаги раздались у них за спиной. Мертвенно бледная от ярости, она дрожащими руками рывком сдернула с шеи гриффиндорский шарф.

— Внутрь! — сердито бросила она, указывая на дверь. Гарри с Джорджем вошли. МакГонаголл прошагала к своему столу, и, дрожа от злости, швырнула гриффиндорский шарф на пол.

— Ну? — спросила она. — Первый раз вижу такую позорную выходку! Двое на одного! Объяснитесь!

— Малфой нас спровоцировал, — сухо отрапортовал Гарри.

— Спровоцировал? — взревела профессор МакГонаголл, с такой силой ударив кулаком по столу, что клетчатая жестянка полетела вниз, крышка отлетела в сторону и пол усеяли маленькие Пряничные Тритончики. — Он ведь проиграл, не так ли? Естественно, он захотел вас спровоцировать! Но что же такого, позвольте узнать, он сказал, что может оправдать ваши действия…

— Он оскорбил моих родителей, — сердито проворчал Джордж. — И маму Гарри.

— И вместо того, чтобы дождаться мадам Хуч, вы затеяли маггловскую драку? — рявкнула профессор МакГонаголл. — Вы вообще понимаете, что вы…

— Кхе-кхе.

Гарри с Джорджем обернулись. На пороге стояла Долорес Умбридж в зеленом пальто из твида, еще больше увеличивавшим ее сходство с жабой, и мерзко, зловеще улыбалась, отчего у Гарри возникло предчувствие неминуемого несчастья.

— Вам помочь, профессор МакГонаголл? — поинтересовалась она самым что ни наесть ядовито-медовым голоском.

Кровь прилила к лицу МакГонаголл.

— Помочь? — сухо повторила МакГонаголл. — Что Вы подразумеваете под помощью?

По-прежнему плотоядно улыбаясь, Умбридж вошла в кабинет.

— Ну, я подумала, что Вы были бы благодарны за небольшое дополнительное полномочие.

Гарри не удивился бы, если бы ноздрей профессора МакГонагалл посыпались искры.

— Вы подумали неправильно, — она повернулась к Умбридж спиной. — А теперь послушайте меня внимательно, вы оба. Мне наплевать, как спровоцировал вас Малфой, мне наплевать на то, что он оскорбил всех членов ваших семей. Ваше поведение было отвратительным, и каждому из вас я назначаю неделю наказаний! И не смотрите на меня так, Поттер, вы заслужили это! И если еще раз один из вас выкинет такой…

— Кхе-кхе.

Профессор МакГонаголл закрыла глаза, словно молила о долготерпении, и вновь повернулась лицом к Умбридж.

— Да?

— Думаю, они заслуживают больше, чем просто наказание, — широко улыбнулась Умбридж.

Глаза профессора МакГонаголл расширились.

— Но, к сожалению, — скривившись, словно от зубной боли, ответила она. — Я решаю, что достаточно, пока они учатся в моем Колледже, Долорес.

— В данном случае, Минерва, — Умбридж самодовольно улыбнулась. — Думаю, тебе придется выслушать мои взгляды на взыскание. Ну где же оно? Корнелиус только что прислал мне… — она притворно хихикнула, роясь в сумке. — Министерство только что отправило…ах, ну вот…

Она извлекла пергаментный свиток и развернула, прочистив горло перед тем, как начать чтение.

— Кхе-кхе…Декрет об Образовании под номером Двадцать Пять…

— Только не это! — с негодованием воскликнула профессор МакГонаголл.

— Пожалуй, что так, — сказала Умбридж, продолжая улыбаться. — Собственно говоря, Минерва, именно Вы навели меня на мысль об очередной поправке… помните, как Вы надавили на меня, когда я пыталась воспрепятствовать повторному формирования Гриффиндорской Квиддитчной команды? Вы нажаловались Думбльдору, и он настоял на том, чтобы команда вновь позволили играть. Боюсь, в этот раз вам не удастся это уладить. Я поговорила с Министром, и он согласился со мной на тот счет, что Верховный Инквизитор имеет право наказывать учеников за проступки иначе у него… то есть у меня… будет меньше влияния, чем у остальных учителей! И, надеюсь, теперь вы видите, Минерва, как права я была, когда хотела запретить восстановление Гриффиндорской команды! Ужасные нравы… ах да, я хотела зачитать наш поправку…кхе-кхе… «Впредь Верховный Инквизитор получает полномочия по всем наказаниям, санкциям и лишениям привилегий, даже возложенных другими членами преподавательского состава. Подписано Корнелиусом Фуджем, Министром Магии, кавалером Ордена Мерлина первой степени и так далее».

Она скатала пергамент и убрала обратно в сумку, ни на секунду не прекращая улыбаться.

— Итак… Думаю, мне придется навсегда отстранить этих двоих от игр в Квиддитч, — сообщила Умбридж, переводя взгляд с Гарри на Джорджа и обратно.

Проныра в руке Гарри неистовство вырывался наружу.

— Отстранить? — выдавил Гарри, и его голос прозвучал удивительно издалека. — От Квиддитча…навсегда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы