Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Да, мистер Поттер, пожизненное отстранение от Квиддича не шутка, — Умбридж широко улыбнулась, наблюдая, какие чувства отражаются на лице Гарри. — Вы и мистер Уизли. И брата-близнеца этого молодого человека, думаю, тоже безопаснее будет отстранить — если бы не игроки его команды, уверена, он стер бы молодого мистера Малфоя в порошок. Естественно, придется конфисковать их метлы; они будут храниться в моем кабинете, чтобы я была уверена в том, что никто не посмеет игнорировать мое наказание. Но я вовсе не безрассудна, Минерва, — продолжила она, повернувшись к МакГонаголл, стоявшей, как ледяное изваяние. — И потому, разрешаю остальным членам команды продолжать играть, с их стороны не было проявлено никакого насилия. Что ж…всего вам хорошего.

И с видом предельного удовольствия на лице, Умбридж покинула кабинет, оставив после себя лишь зловещую тишину.

* * *

— Отстранили, — молвила Анжелина несчастным голосом, поздно вечером в комнате отдыха. — Отстранили. Без Ищейки и Отбивал…что же, черт побери, нам теперь делать?

Чувство радости от выигранного матча испарилось, словно и не было вовсе. С безутешными и сердитыми лицами команда сбилась в кучу возле камина, все кроме Рона, так и не появлявшегося после окончания матча.

— Это же несправедливо, — беспомощно пробормотала Алисия. — Хочу сказать, разве она что-то сделала с Крэббом, кинувшим Нападалу после свистка? Она и его отстранила?

— Нет, — выдавила Джинни жалким голосом. Она и Гермиона расположились с двух сторон от Гарри. — Его заставили переписывать, только и всего. Я слышала, как Монтэгю прикалывался насчет этого за ужином.

— А Фрэда вообще отстранили ни за что! Он же ничего не сделал! — гневно выпалила Алисия, ударив кулаком по колену.

— Это я виноват в том, что ничего не сделал, — ответил Фрэд, скорчив ужасающую мину. — Если бы вы трое меня держали, я бы стер этого подонка в порошок.

Окончательно расстроенный Гарри уставился в темное окно. Падал снег. Пойманный ранее Проныра носился по комнате; все, как заворожённые, следили за полетом, только Косолапсус, пытаясь его сцапать, прыгал со стула на стул.

— Я иду спать, — Анжелина медленно поднялась на ноги. — Может, я проснусь, и все это окажется просто дурным сном…может, проснусь завтра и окажется, что мы еще не играли…

Ее примеру последовали Алисия и Кэти. Некоторое время спустя улизнули спать и Фрэд с Джорджем, одарив всех хмурыми взглядами, а за ними ушла и Джинни. У камина остались только Гарри с Гермионой.

— Ты уже видел Рона? — тихо спросила Гермиона.

Гарри покачал головой.

— По-моему, он нас избегает, — сказала Гермиона. — Где, ты думаешь, он…

В этот момент портрет Толстой Тети со скрипом отъехал в сторону, и бледный Рон с волосами запорошенными снегом пролез внутрь. Увидев Гарри с Гермионой, он остолбенел.

— Где ты был? — испуганно воскликнула Гермиона, вскакивая со стула.

— Гулял, — буркнул Рон, по-прежнему одетый в Квиддитчную форму.

— Ты совсем замерз, — сказала Гермиона. — Иди сюда, к огню.

Рон подошел к камину и сел в самое дальнее от Гарри кресло, стараясь не встречаться с ним взглядом. Ненароком украденный Проныра крутился над их головами.

— Простите, — промямлил Рон, уставившись в пол.

— За что? — удивился Гарри.

— За то, что я думал, что умею играть в Квиддитч, — ответил Рон. — Я завтра же утром покину команду.

— Если ты уйдешь, — раздраженно бросил Гарри, — в команде останется только три человека, — и, увидев озадаченное выражение, возникшее на лице Рона, добавил: — Я навсегда отстранён от Квиддитча. Так же как и Фрэд с Джорджем.

— Что?! — взвизгнул Рон.

Гарри был не в состоянии пересказывать все заново, и Гермиона пришлось сообщить Рону все подробности. Когда она закончила, Рона совсем раскис.

— Это всё из-за меня…

— Но не ты же заставил меня бросится с кулаками на Малфоя, — разозлился Гарри.

— …если бы я не был такой бездарностью в Квиддитче…

— …это не имеет никакого значения.

— …это песня, я меня так задела …

— …она бы любого задела!

Гермиона, чтобы не спорить, отошла к окну, за которым кружился, падая, снег.

— Слушай, хватит уже об этом! — вспылил Гарри. — И без твоих жалоб хреново!

Рон печально пялился на промокшие полы своей мантии. Наконец, он выдавил уныло:

— Никогда в жизни я не чувствовал себя хуже.

— Присоединяйся к моей компании, — горестно предложил Гарри.

— Знаете, — немного дрожащим от волнения голосом произнесла Гермиона. — У меня есть новость, которая обрадует вас обоих.

— Ну да? — скептически бросил Гарри.

— Да, — Гермиона широко улыбаясь, отвернулась от черного, как смоль, заснеженного окна. — Хагрид вернулся.

Глава 20 Рассказ Хагрида

Гарри взлетел вверх по лестнице в спальню за Плащом-невидимкой и картой Мародеров, и так быстро обернулся, что им с Роном еще добрых пять минут пришлось дожидаться Гермиону, торопливо спускающуюся из девчоночьей спальни в шарфе, перчатках и собственноручно связанной эльфийской шапочке.

Рон уже нетерпеливо цокал языком, на что Гермиона возразила:

— Но там же холодно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы