Гарри постарался не обращать на него внимания, но от этого немигающего взгляда ему становилось не по себе.
— Отдел Тайн, — возвестил женский голос.
— Быстрее, Гарри, — подтолкнул его мистер Уизли.
Как только двери открылись, они вылетели в коридор, мало, чем отличавшегося от сотен таких же наверху. Голые стены, ни окон, ни дверей, кроме одной, черной, в самом конце. Гарри решил, что они пойдут туда, но мистер Уизли подхватил его под руку и потащил налево, вниз по лестнице.
— Сюда, вниз, — задыхался мистер Уизли, перепрыгивая сразу через две ступеньки. — Лифт так низко не ходит… зачем им понадобилось устраивать это там… я….
Они достигли подножия лестницы и помчались по еще одному коридору, очень похожему на тот, что вел в подземелья Снэйпа в Хогвардсе — с грубыми каменными стенами и факелами в скобах. Двери, мимо которых они пробегали, здесь были окованы железом, с засовами и тяжелыми замками.
— Зал суда… Десять… Думаю… мы близко… да.
Мистер Уизли оступился перед мрачной темной дверью с огромным замком, и, схватившись за сердце, сполз по стене.
— Давай, — задыхаясь, он указал на дверь. — Иди туда.
— А… Вы не пойдете со мной…?
— Нет, мне не позволено. Удачи!
Сердце Гарри отбивало неистовую барабанную дробь. Он с трудом сглотнул, повернул тяжелую железную ручку и вошел в зал суда.
Глава 8 Слушания
Гарри задыхался и ничего не мог с собой поделать. Просторная темница, в которую он вошел, казалась ужасно знакомой. Он уже видел ее прежде, уже побывал здесь посредством дубльдума — в месте, где Лэйстренжев приговорили к пожизненному заключению в Азкабан.
Стены из грубого камня тускло освещали факелы. Вокруг него возвышались пустые скамьи, и только впереди, на самых высоких из всех, было множество фигур, скрытых от него тенью. Они тихо переговаривались, но когда за Гарри закрылась тяжелая дверь, опустилась зловещая тишина.
Холодный мужской голос прокатился по залу суда.
— Вы опоздали.
— Извините, — нервно ответил Гарри. — Я… Я не знал, что время поменяли.
— Это не вина Уизенгэмота, — произнес голос. — Сова была послана Вам этим утром. Займите свое место.
Гарри вперил пристальный взгляд в центр комнаты, на кресло с ручками, обвитыми цепями. Он знал, что цепи оживают и опутывают всякого, кто оказывается между ними. Его шаги отдавались гулким эхом от каменного пола. Гарри робко умостился на самом краешке кресла, цепи угрожающе звякнули, но не связали его. Он взглянул на людей, сидящих на скамьях вверху, и его начало поташнивать.
Их было около пятидесяти, на всех, насколько он мог видеть, одеты сливового цвета мантии с искусно вышитой серебром буквой «У» слева на груди. И все пристально разглядывали его, некоторые сурово, кое-кто с откровенным любопытством.
В самом центре первого ряда расположился Корнелиус Фудж, Министр Магии. Фудж был плотным мужчиной, часто щеголявшим в лимонно-зеленом котелке, но сегодня он обошелся без него, так же, как и без снисходительной улыбки, натягиваемой им при общении с Гарри. Плотная, отталкивающего вида широкоскулая ведьма с коротко стриженными седыми волосами и моноклем расположилась слева от Фуджа. Справа была еще одна, но она так глубоко сидела на скамье, что ее лицо окутывала густая тень.
— Очень хорошо, — произнес Фудж. — Обвиняемый присутствует… наконец-то… давайте начнем. Ты готов? — крикнул он в сторону.
— Да, сэр, — ответил, знакомый Гарри, напряженный голос.
Брат Рона, Перси сидел в самом конце первой скамьи. Гарри взглянул на Перси, надеясь хоть на какой-нибудь знак одобрения, но безрезультатно — глаза Перси, за очками в толстой роговой оправе, неподвижно остановились на пергаменте, в руке замерло перо.
— Дисциплинарное слушание двенадцатого августа, — произнес Фудж, и Перси быстро принялся записывать. — По делу о совершенном нарушении Постановления о Разумном Ограничении Применения Магии Несовершеннолетними и Международного Статуса Секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим в доме № 4 по Бирючиновой Аллее, Литтл Уингинг, графство Суррей. Следователи: Корнелиус Освальд Фудж, Министр Магии; Амелия Сюзан Скелетонс, Глава Отдела Осуществления Магических Законов; Долорес Джейн Умбридж, старший заместитель Министра. Судебный писарь, Перси Игнатус Уизли…
— Свидетель защиты, Альбус Персиваль Ульфрик Брайан Думбльдор, — раздался тихий голос за спиной Гарри, заставив его так резко повернуть голову, что хрустнули шейные позвонки.
С совершенно спокойным выражением лица, Думбльдор в полночно — синей мантии широкими шагами невозмутимо пересек комнату. Его длинная серебряная борода и волосы сверкнули в свете факелов, когда он поравнялся с Гарри, и взглянул на Фуджа поверх очков полумесяцем, сползших на середину его очень крючковатого носа.
Члены Уизенгэмота глухо зароптали. Все взгляды теперь были прикованы к Думбльдору — некоторые смотрели раздраженно, другие — немного испуганно. Две пожилые в последних рядах, однако, приветственно помахали ему поднятыми руками.