Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Гарри пришел в сильное возбуждение, вселяющее мужество чувство надежды поднялось в нем так же, как тогда при песне феникса. Он хотел поймать взгляд Думбльдора, но тот смотрел не на него, а вверх — на ужасно расстроенного Фуджа.

— Ах, — произнес в полном замешательстве Фудж. — Думбльдор. Да. Ты… эээ… получил наше… эээ… послание, что время и… эээ… место слушаний изменились, не так ли?

— Должно быть, пропустил, — весело ответил Думбльдор. — Однако, по счастливой случайности я прибыл в Министерство тремя часами ранее, так что ничего страшного не случилось.

— Да… ну… я полагаю, понадобиться еще одно кресло…я…Уизли, не могли бы Вы..?

— Не беспокойтесь, не беспокойтесь, — радостно произнес Дубльдор.

Он легонько щелкнул своей палочкой, и мягкое ситцевое кресло появилось из ниоткуда возле Гарри. Думбльдор сел, сложив кончики своих длинных пальцев, и принялся с вежливым интересом пристально изучать поверх них Фуджа. Уизенгэмот все еще глухо роптал и беспокойно шевелился, утихомирившись лишь после того, как Фудж вновь заговорил.

— Да, — вновь произнес Фудж, перебирая свои записи. — Ну, тогда. Так. Обвинения. Да.

Он извлек кусок пергамента из папки, глубоко вдохнул воздух и зачитал:

— Обвинения следующие:

Обвиняемый сознательно, намеренно и полностью осознавая незаконность своих действий, уже получив письменное предупреждение Министерства Магии по подобному случаю, произвел заклинание Защитника в населенной магглами области, в присутствии маггла, второго августа, в двадцать три минуты десятого, что основывается на нарушении параграфа «Ц» Постановления о Разумном Ограничении Применения Магии Несовершеннолетними 1875 года, а так же, раздела 13, Международного Статуса Секретности Конфедерации Волшебников.

— Вы Гарри Джеймс Поттер, проживающий в доме № 4 по Бирючиновой Аллее, Литтл Уингинг, графство Суррей? — спросил Фудж, свирепо глядя на Гарри поверх своего пергамента.

— Да, — ответил Гарри.

— Вы уже получали официальное предупреждение Министерства за незаконное использование магии три года назад, не так ли?

— Да, но…

— И Вы призвали Защитника в ночь на второе августа? — спросил Фудж.

— Да, — произнес Гарри. — Но…

— Осознавая, что у Вас нет полномочий использовать магию вне школы, пока Вам не исполниться семнадцать лет?

— Да, но..

— Осознавая, что находитесь в области густо заселенной магглами?

— Да, но…

— Полностью сознавая, что находитесь в это время в непосредственной близости от маггла?

— Да, — зло ответил Гарри. — Но я использовал ее только потому, что мы…

Ведьма с моноклем прервала его рокочущим голосом.

— Вы произвели законченного Защитника?

— Да, потому что…

— Материального Защитника?

— Э… что? — переспросил Гарри.

— Ваш Защитник имел ясно определенную форму? Я хочу сказать, это было больше, чем просто пар или дым?

— Да, — ответил Гарри, испытывая одновременно раздражение и отчаяние. — Это олень, это всегда олень.

— Всегда? — пророкотала мадам Скелетонс. — Вам уже приходилось ранее производить Защитника?

— Да, — ответил Гарри. — Мне пришлось сделать это около года назад.

— И Вам пятнадцать лет?

— Да, а…

— Вы научились этому в школе?

— Да, профессор Люпин обучил меня этому на третьем году, из-за…

— Изумительно, — произнесла мадам Скелетонс, пристально разглядывая Гарри. — Настоящий Защитник в его возрасте… в самом деле просто изумительно.

Несколько ведьм и колдунов вокруг нее вновь глухо зароптали, некоторые кивали, но остальные, нахмурившись, закачали головами.

— Вопрос не в том, насколько изумительна эта магия, — пробрюзжал Фудж. — На деле, больше изумляет то, что мальчик произвел это прямо на глазах маггла!

Те, кто хмурился, теперь согласно зашелестели, заметен был и ханжеский кивок Перси, заставивший Гарри заговорить.

— Я сделал это из-за дементров! — громко произнес он, прежде чем кто-то смог перебить его снова.

Он ожидал еще большего ропота, но вместо этого, опустилась стена тишины, более плотная, чем когда-либо прежде.

— Дементоры? — переспросила мадам Скелетонс спустя мгновение, и выщипанные брови поползли вверх, угрожая ее моноклю неизбежным выпадением. — Что ты имеешь ввиду?

— Я имею ввиду, что было два дементора в том проулке, и они шли ко мне и моему кузену!

— А, — произнес, неприятно ухмыляясь Фудж, и оглядел Уизенгэмот, словно приглашая их разделить шутку. — Да. Да, я думаю, мы слышали что-то вроде этого.

— Дементоры в Литтл Унгинге? — изумленно переспросила мадам Скелетонс. — Я не понимаю…

— Неужели, Амелия? — спросил Фудж, все еще ухмыляясь. — Позволь мне объяснить. Он подумал и решил, что дементоры были бы очень милым оправданием, несомненно, очень милым. Магглы ведь не могут видеть дементоров, да, мальчик? Чрезвычайно удобно, чрезвычайно удобно… так что это только твои слова, совершенно бездоказательно…

— Я не лгу! — воскликнул Гарри, вызвав еще одну вспышку ропота. — Их было двое, они пришли с противоположного конца аллеи, все покрылось тьмой и холодом, и мой кузен почувствовал их и побежал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы