— Эээ… — Гарри оказался в тупике, снова не зная, что ответить.
— Да… я это уже говорил… два изгоя, — кивнул головой Хагрид. — И оба — сироты… да… оба.
Он сделал большой глоток из кружки
— Все складывается совсем по другому, если у тебя есть приличная семья, — продолжал он. — Мой папа был приличным. И твои мама и папа были приличными. Все было бы совсем иначе, если бы они были живы, не правда ли?
— Нда… я тоже так думаю, — согласился Гарри с опаской. Хагрид был в странном настроении.
— Семья, — мрачно произнес Хагрид. — Несмотря на то, что говорят, кровь важна.
И он вытер слезу.
— Хагрид, — Гарри не мог больше сдерживаться, — откуда у тебя берутся все эти раны?
— Что? — поразился Хагрид — Какие раны?
— Вот эти! — Гарри указал на лицо Хагрида.
— А…это просто нормальные ранки и синячки, Гарри, — оправдывался Хагрид. — У меня тяжелая работа.
Он опустошил свою кружку, поставил ее на стол и поднялся.
— Ну, увидимся, Гарри… береги себя.
И, крайне удрученный, он потопал из кабачка прямо под льющий, как из ведра, дождь. Гарри наблюдал за Хагридом, пока тот не вышел, и чувствовал себя ужасно. Хагрид был несчастен и что-то скрывал, но не собирался принимать помощь. Что же происходило? Но прежде чем Гарри смог до чего-то додуматься, он услышал, как его окликнули:
— Гарри, Гарри, сюда!
Гермиона махала ему с другого конца комнаты. Он поднялся и пошел к ней через полный зал. Еще не дойдя до нее, Гарри понял, что Гермиона была не одна. Она сидела за столом с двумя наименее вероятными сотрапезниками, которых он мог себе когда-либо вообразить: Луна Лавгуд и никто иной как Рита Москита, экс-журналистка "Ежедневного Оракула" и одна из тех, кого Гермиона просто на дух не переносила.
— Ты рано! — сказала Гермиона, освобождая ему место. — Я думала, что ты все еще с Чо. Я ждала тебя где-то через час!
— Чо? — Рита сразу же повернулась на своем стуле и страстно уставилась на Гарри. — Девушка?
Она схватила свою сумочку из крокодильей кожи и начала в ней рыться.
— Тебя это не касается! Гарри встречался с тысячей девушек, — холодно сказала Гермиона Рите. — И ты можешь это убрать прямо сейчас.
Рита уже собиралась вытащить кислотно-зеленое перо из своей сумки, но закрыла ее с таким выражением лица, словно глотнула Вонючего Сока.
— Что ты собираешься делать? — спросил Гарри, присаживаясь и переводя взгляд с Риты на Луну и Гермиону.
— Маленькая мисс Староста как раз собиралась нам рассказать, — Рита сделала большой глоток из своей бокала. — Я думаю, что мне можно разговаривать с ним, не так ли? — спросила она Гермиону.
— Да, ты можешь, — холодно ответила Гермиона.
Безработица явно не красила Риту: волосы, раньше аккуратно завитые, теперь свисали неопрятными лохмами, розовый лак на длинных ногтях облупился, и несколько фальшивых драгоценных камней исчезли из оправы ее очков. Она сделала еще один глоток сказала:
— Она милая девушка, Гарри?
— Еще одно слово о личной жизни Гарри, и сделка не состоится! — раздраженно прервала ее Гермиона.
— Какая сделка? — Рита вытерла рот ладонью. — Ты еще ничего не сказала про сделку, мисс Благонравие, ты только велела мне явиться. Ох, когда-нибудь… — она глубоко вздохнула.
— Да, да, когда-нибудь ты опять напишешь жуткие истории про меня и Гарри, — безразлично закончила Гермиона. — Найдешь кого-то, кто заинтересуется ими, не так ли?
— Они опубликовали в этом году кошмарные истории про Гарри и без моей помощи, — Рита посмотрела в на него через свой бокал, и добавила трагическим шепотом:
— Ну и как ты себя чувствуешь, Гарри? Тебя предали? Ты сходишь с ума? Тебя неправильно понимают?
— Он зол, конечно, — ответила Гермиона суровым голосом, — потому что рассказал Министерству Магии правду, а Министр — идиот и не верит ему.
— Так ты действительно настаиваешь на том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся? — Рита поставила свой стакан и пронизывающе посмотрела на Гарри, в то время как ее палец потянулся к застежке крокодильей сумочки. — Ты утверждаешь, что вся та ерунда, которую твердил Дамблдор о возвращении Сами-знаете-кого, и что ты являешься единственным свидетелем этого, — правда?
— Я не был единственным свидетелем, — пробормотал Гарри. — Там было еще дюжина Пожирателей Смерти. Хочешь имена?
— Конечно! — засуетилась Рита, уже копаясь в сумочке и глядя на Гарри так, словно он был самой красивой вещью, которую она когда-либо видела. — Огромное жирное заглавие: "Поттер Обвиняет…" И подзаголовки "Гарри Поттер называет Пожирателей Смерти среди нас". А потом, под этим, красивая большая твоя фотография. "Встревоженный подросток, выживший в столкновении с Сами-Знаете-Кем, Гарри Поттер, пятнадцати лет, проявил вчера смелость, обвинив видных членов магического общества в том, что они Пожиратели Смерти…
Прытко-Пищущее Перо было почти уже в ее руке и на полпути к ее рту, когда восторженное выражение сползло с ее лица.
— Но конечно, — она опустила перо и бросила свирепый взгляд на Гермиону, — маленькая мисс Староста не захочет, чтобы эта история вышла за рамки данного заведения, не так ли?