Она кивнула на охапку веток на столе. Рука Гермионы тотчас взметнулась вверх. За ее спиной Драко Малфой, осклабившись, подпрыгивал на месте, изображая, как сильно ей не терпится ответить на вопрос. Пэнси Паркинсон привзвизгнула от смеха, однако ее визг тотчас сменился истошным воплем, потому что лежавшие на столе ветки вдруг стремительно подскочили в воздух, оказавшись крошечными древесными существами, смахивавшими на пикси. У них были бурые ручки и ножки, по два пальца-веточки на каждой ручке и потешные плоские, словно вырезанные из коры, мордочки, на которых проблескивали темные глазки-жуки.
- О-о-о! – восхищенно застонали Парвати с Лавандой, чем вывели Гарри из себя. Как будто Хагрид никогда не показывал им ничего, достойного внимания! Конечно, нельзя не признать, что червепрыги нагоняли смертельную скуку, но саламандры и гиппогриффы были весьма интересными созданиями. А что уж говорить об огнехвостых каракатлах!
- Девочки, потише! – одернула болтушек профессор Труххль-Дуб. Она бросила древесным существам какой-то корм, напоминавший темный рис, и те сразу налетели на еду. – Итак… кому-нибудь известно, как называются эти существа? Мисс Грэйнджер?
- Это древошнырики, - ответила Гермиона. - Они являются хранителями леса и, как правило, обитают на тех деревьях, древесину которых используют для изготовления волшебных палочек.
- Пять баллов в общий фонд Гриффиндора, - поощрила ее ответ профессор Труххль-Дуб. – Верно, это древошнырики, и, как точно заметила мисс Грэйнджер, обитают они на деревьях именно тех пород, что представляют ценность для изготовителей волшебных палочек. Кто-нибудь знает, чем они питаются?
- Звездчатками, - не замедлила с ответом Гермиона, и тут Гарри понял, почему то, что он посчитал бурым рисом, все время шевелилось. – Но их любимое лакомство – это яйца травяных фей, когда удается ими разжиться.
- Молодец, получи еще пять баллов. Таким образом, если вам понадобится лиственный или древесный материал того дерева, где поселился древошнырик, не забудьте принести ему в дар немного звездчаток, чтобы отвлечь или задобрить его. Это они с виду такие невинные, но если разозлятся, то норовят выцарапать вам глаза своими чрезвычайно острыми, как вы уже успели заметить, пальцами, поэтому крайне нежелательно подпускать их близко к глазам. А сейчас подойдите, чтобы внимательно их изучить. Запаситесь звездчатками и выберите себе древошныриков – их хватит по одному на троих. К концу урока каждый должен сдать карандашный набросок древошнырика с обозначением всех частей его туловища.
Класс направился к столу. Гарри намеренно перешел на другую сторону стола, чтобы оказаться рядом с профессором Труххль-Дуб.
- А где Хагрид? – спросил он, пока все остальные распределяли древошныриков между собой.
- Не твоего ума это дело, - резко осадила его профессор Труххль-Дуб тем же тоном, что и в прошлый раз, когда Хагрид не пришел на урок. Драко Малфой, скривив в ухмылке острое лицо, потянулся через Гарри с древошнырикам и схватил самый крупный экземпляр.
- Как знать, - произнес он настолько тихо, что никто, кроме Гарри, не мог его услышать, - может, этот тупой неотесанный болван умудрился себя изувечить.
- Как знать, может подобное случится и с тобой, если ты не заткнешься, - ответил Гарри, едва приоткрывая рот.
- Как знать, может, он вляпался во что-то слишком крупное, если, конечно, ты понимаешь, о чем я говорю.
Малфой удалился, с ухмылкой глядя через плечо на Гарри, который внезапно почувствовал дурноту. Неужели Малфою что-то известно? В конце концов, его отец был Смертеглодом и мог располагать информацией о судьбе Хагрида, которая еще не дошла до сведения Ордена. Гарри быстрым шагом обогнул стол и направился к Рону с Гермионой, которые, сидя на корточках в стороне от всех, пытались угомонить вертлявого древошнырика, чтобы сделать с него карандашный набросок. Гарри достал свиток пергамента и перо, присел на корточки рядом с друзьями и шепотом поделился с ними тем, о чем только что узнал от Малфоя.
- Дамблдор бы знал, случись что с Хагридом, - тотчас сказала Гермиона. – Показывать тревогу – значит лить воду на мельницу Малфоя, расписываться в том, что не владеешь ситуацией. Надо просто не обращать на него внимания, Гарри. Вот, держи-ка древошнырика, мне нужно успеть зарисовать его мордочку…
- Да, - послышался тягучий голос Малфоя из расположившейся поблизости группы Слиттеринцев, - на днях отец имел беседу с Министром, и, судя по всему, Министерство намерено принять самые жесткие меры в отношении здешних методов обучения, которые не выдерживают никакой критики. Поэтому даже если этот дебил-переросток и объявится здесь еще раз, то ему, скорее всего, укажут на дверь.
- Ай!