Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   Гарри счел подобную реакцию на события нынешнего вечера совершенно неадекватной и перевернул пергамент в поисках продолжения письма, но ничего не нашел.

   В нем снова начало закипать возмущение. Неужели никто так и не скажет: «Молодец!» за то, что он один справился с двумя дементорами? И мистер Уизли, и Сириус ведут себя так, будто он в чем-то провинился, и лишь откладывают заготовленную для него выволочку до тех пор, пока не определятся с масштабом ущерба.

   - …носятся и носятся по дому, и несть им числа! Я, парень, этого не стану терпеть…

   - Не могу же я их остановить! – вспылил Гарри, смяв в кулаке послание Сириуса.

   - Мне нужна правда о том, что приключилось сегодня вечером! – обрушился на Гарри дядя Вернон. – Если это демендеры повредили моего сына, то с какой стати из школы выгоняют тебя? Это ты применил то самое, и сам же признался!

   Гарри глубоко вздохнул, чтобы усмирить гнев. Голова снова начала болеть. Он хотел только одного: убраться с кухни, подальше от семейства Дэрсли.

   - Я применил заклинание Патронуса, чтобы отбиться от дементоров, - сказал он, стараясь не терять выдержку. – Это единственное оружие против них.

   - Но что этим дементоидам было нужно в Литтл Уинджинге? – взбеленился дядя.

   - Не могу сказать, - вяло проговорил Гарри. – Не имею представления.

   В голове его стучало от слишком яркого кухонного освещения. Злость медленно покидала его. Он чувствовал себя совершенно изможденным под пристальными взглядами родственников.

   - Нет, это твоя работа, - настойчиво повторил дядя Вернон. – Без тебя, парень, тут не обошлось, уж в этом-то я уверен. А иначе с чего бы они сюда заявились? Что они потеряли на этой аллее? Ты тут единственный… единственный… - очевидно, слово «волшебник» никак не желало слетать с его уст. – Единственный сам знаешь кто во всей округе.

   - Я не знаю, зачем они явились сюда.

   И все же дядюшкины слова опять заставили заработать его опустошенный мозг. Действительно, что привело дементоров в Литтл Уинджинг? Не могло же быть совпадением их появление на той самой аллее, где был Гарри? Не отправили ли их сюда намеренно? А вдруг они перестали подчиняться Министерству Магии? Что, если они покинули Азкабан и встали в ряды армии Волдеморта, как и предрекал Дамблдор?

   - Так эти демонстры охраняют какую-то идиотскую тюрьму? – не унимался дядя Вернон, шумно вторгаясь в ход мыслей Гарри.

   - Да, - сказал Гарри.

   Хоть бы прекратилась головная боль, хоть бы только ему позволили покинуть кухню и уйти в свою темную спальню, чтобы подумать…

   - Ну, понятно! Они тебя арестовывать явились! – с ликованием воскликнул дядя Вернон, будто нашел решение нерешаемой задачи. – Значит, дело в этом! Ты скрываешься от правосудия!

   - Неправда, - сказал Гарри, мотнув головой, словно отгоняя назойливую муху. Мысли вихрем носились в его мозгу.

   - А тогда почему…

   - Наверняка это он их послал, - тихо сказал Гарри, обращаясь скорее к себе, чем к дяде.

   - О чем ты? Кто их послал?

   - Лорд Волдеморт, - ответил Гарри.

   Как странно, мелькнуло у него в голове, что Дэрсли, которых всегда ломало и корежило, когда они слышали такие слова, как «чародей», «магия» или «волшебная палочка», никак не отреагировали на имя самого зловещего чародея всех времен.

   - Лорд… постой-ка, - протянул дядя Вернон, наморщив лоб, и в его поросячьих глазках засветилось смутное понимание. – Я уже слышал это имя… Не тот ли это, кто…

   - Убил моих родителей. Он самый, - сказал Гарри.

   - Так его же больше нет, - с досадой буркнул дядя Вернон, нисколько не заботясь о том, что гибель родителей может быть для Гарри болезненной темой. – Тот здоровенный тип так тогда и сказал. Мол, сгинул.

   - Он вернулся, - сумрачно промолвил Гарри.

   Странно было спокойно беседовать с дядей Верноном о Лорде Волдеморте посреди стерильной, как кабинет хирурга, теткиной кухни, стоя рядом с широкоэкранным телевизором и холодильником новейшей модели. Прибытие дементоров, похоже, разрушило огромную невидимую стену, которая отделяла мир Вечнозеленого Тупика, начисто лишенный волшебства, от всего, что существовало за его пределами. Обе жизни Гарри слились в одну, и все встало с ног на голову. Дэрсли одолевают его вопросами о подробностях из жизни магов, миссис Фигг знакома с Дамблдором, дементоры рыщут по Литтл Уинджингу, а сам он, возможно, уже никогда не вернется в Хогвартс. Пульсация в голове у Гарри стала еще более болезненной.

   - Вернулся? – прошептала тетя Петунья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги