Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   - Корнелиусу не навредит то, о чем он не догадывается, - отмахнулась Амбридж, учащенно дыша и примеряясь, куда бы побольнее поразить Гарри заклятьем. – Он до сих пор в неведении, что это я прошлым летом отправила дементоров по душу Поттера, но тогда он с радостью ухватился за возможность изгнать его из школы…

   - Так это были вы? – ахнул Гарри. – Это выотдали дементорам приказ?

   - Кто-то же должен был начать действовать, - пробормотала Амбридж, приняв наконец решение и устремив палочку прямо Гарри в лоб. - Они непрерывно скулили, что нужно заставить вас замолчать… найти способ подорвать к вам доверие… но лишь я одна реально взялась за дело. Тогда, Поттер, вам удалось вывернуться, не так ли? Но сегодня этот номер у вас не пройдет…

   И, сделав глубокий вдох, она крикнула:

   - Круци…

   - НЕТ! – надломленно закричала Гермиона из-за спины Милисенты Булстроуд. – Нет! Гарри, нам придется все ей рассказать!

   - Не вздумай! – взорвался Гарри, глядя на тот небольшой фрагмент Гермионы, что был ему виден.

   - Нам этого не избежать, Гарри, она все равно силой получит то, что хочет, так к чему упираться?

   И Гермиона принялась заливать слезами спину Милисенты Булстроуд, которая тотчас ослабила хватку и отскочила в сторону с видом крайней брезгливости.

   - Ага! – ликующе воскликнула Амбридж. – Наша не в меру любопытная маленькая мисс созрела до того, чтобы кое-что нам объяснить! Ну, вперед, девочка!

   - Э… ми… о… на… не-е! – пытался сквозь кляп докричаться до нее Рон.

   Джинни бросила на Гермиону такой взгляд, словно никогда до этого ее не видела. Невилл, все еще пытающийся восстановить дыхание, также не сводил с нее изумленных глаз. И один только Гарри заметил любопытную деталь: несмотря на то, что Гермиона безудержно рыдала, уткнувшись в ладони, на ее лице не было и намека на слезы…   

   - Я… я у всех прошу прощения, -  всхлипывала Гермиона, - но… это невыносимо…

   - Верно, верно, девочка! – закивала Амбридж. Схватив Гермиону за плечи, она силой усадила ее в освободившееся ситцевое кресло и низко склонилась над ней. – Итак… с кем Поттер только что выходил на связь?

   - В общем… - заливалась несуществующими слезами Гермиона, по-прежнему закрывая лицо руками, - он пытался связаться с профессором Дамблдором…

   Рон замер, вытаращив глаза от удивления, Джинни оставила попытки отдавить ноги своей Слиттеринской тюремщице, и даже Блажена вышла из забытья. К счастью, внимание Амбридж и ее прихвостней было направлено исключительно на Гермиону, и они дружно проморгали все эти подозрительные симптомы.

   - С Дамблдором? – тотчас ухватилась за новость Амбридж. – Так вы в курсе, где он сейчас находится?

   - В том-то и дело, что… нет! – всхлипнула Гермиона. – Мы пробовали его отыскать и в «Дырявом котле» на Диагональной аллее, и в «Трех метлах», и даже в «Кабаньей голове» …

   - Глупая девчонка! По-вашему, он станет сидеть в трактире, в то время как Министерство объявило его в розыск? – негодующе прокричала Амбридж. Разочарование читалось в каждой складке ее обвислого лица.

   - Но… мы должны были сообщить ему кое-что важное! – стонала Гермиона, крепче прижимая руки к лицу. Гарри отлично понимал, что причина крылась не в ее страданиях, а в стремлении замаскировать упрямое нежелание слез наворачиваться на глаза.

   - Ну? – вновь оживилась Амбридж. – И что же вы намеревались ему сообщить?

   - Мы… мы собирались сообщить ему, что оно… готово, - всхлипывала Гермиона.

   - Что готово? – потребовала ответа Амбридж. – Снова схватив Гермиону за плечи, она легонько ее тряхнула. – Что готово, девочка? Говори!

   - Оружие, - пролепетала Гермиона.

   - Оружие? Какое оружие? – пришла в ажиотаж Амбридж, до предела вылупив жабьи глаза. – Вы готовитесь к противостоянию? И это то оружие, которое вы собирались направить против Министерства? По заданию профессора Дамблдора, конечно же?

   - У-угу, - всхлипывала Гермиона. – Только ему пришлось покинуть школу до того, как оно было готово, а теперь, когда оно доработано, мы не можем найти профессора Дамблдора, чтобы сообщить ему об этом!

   - Что это за оружие? – настаивала Амбридж, крепко вцепившись кургузыми пальцами в плечи Гермионы.

   - Мы сами не очень п-понимаем, - причитала Гермиона. – Мы т-только выполняли указания п-профессора Дамблдора…

   Амбридж выпрямилась, всем своим видом источая торжество.

   - Ведите меня к оружию, - распорядилась она.

   - Я ничего не стану показывать… вот этим, - взвизгнула Гермиона, глядя на Слиттеринцев сквозь пальцы.

   - Не вам тут ставить условия, - жестко заявила профессор Амбридж.

   - Ну, и ладно, - зарывшись в ладони в новом приступе рыданий, промолвила Гермиона. – Хорошо… Пускай все увидят… тогда, надеюсь, они против вас его и используют! А знаете, бросьте-ка клич, пусть соберется огромная толпа и отправится на это оружие поглазеть! И тогда вам мало не покажется! Хорошо бы вся школа узнала, где это оружие и как его использовать, и тогда все, у кого на вас зуб, быстренько с вами разберутся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги