Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   - Нет… нет, - ответила Амбридж, снова откинувшись на подушки, - пригрезилось, наверное…

   Гермиона и Джинни старательно пытались подавить смех, закрывшись одеялами.

   - Коль скоро речь зашла о кентаврах, - спросила Гермиона, справившись со смехом. – Кто теперь будет вести прорицания? Фиренце остается?

   - Будет вынужден, - сказал Гарри, - кентавры не примут его обратно.

   - Видимо, они на пару будут вести занятия, - предположила Джинни.

   - А я уверен, что Дамблдор был бы рад навсегда избавиться от Трелони, - заметил Рон, дожевывая четырнадцатую шоколадную лягушку. – И вообще это совершенно бесполезный предмет, да и Фиренце тоже ничуть не лучше…

   - Как ты можешь говорить подобные вещи? – вознегодовала Гермиона. – После того, как мы узнали о существовании истинных пророчеств?

   Сердце Гарри учащенно забилось. Он утаил содержание пророчества и от Рона с Гермионой, и от всех остальных. Невилл рассказал, что сфера разбилась, когда Гарри тащил его вверх по ступеням в Комнате Смерти, и Гарри пока что не спешил их в этом разубеждать. Он боялся даже предположить, какими будут их лица, когда они узнают, что ему выпал жребий стать либо убийцей, либо жертвой, и не было другого пути…

   - Как жаль, что оно разбилось, - скорбно покачала головой Гермиона.

   - Очень жаль, - согласился Рон. – Во всяком случае, Сами-Знаете-Кто тоже остался в неведении… Куда это ты? – удивленно и одновременно разочарованно спросил он, увидев, что Гарри поднимается на ноги.

   - Я это… к Хагриду, - ответил Гарри. – Он ведь вернулся, и я обещал зайти к нему и рассказать, как вы тут идете на поправку…

   - Да ладно, ладно, - ворчливо пробурчал Рон и с тоской уставился на лоскут яркого голубого неба. – Жаль, что нам с тобой нельзя…

   Гарри направился к выходу.

   - Передай ему от нас привет! – крикнула ему вдогонку Гермиона. – И поинтересуйся, как там… его маленький дружок!

   Гарри махнул рукой, давая понять, что услышал.

   В замке стояла нехарактерная даже для воскресенья тишина. Все обитатели Хогвартса высыпали на залитые солнцем лужайки, радуясь окончанию экзаменов и возможности насладиться последними денечками, свободными от уроков и домашних заданий. Гарри медленно шел по пустому коридору, глядя в окна и наблюдая за воспитанниками школы: одни носились на метлах над спортивным полем, другие плескались в озере в компании гигантского кальмара.

   Гарри сам не понимал, чего хочет больше: быть среди людей или остаться одному. Оказавшись в компании друзей, он стремился поскорее их покинуть, а оставшись в одиночестве, начинал тосковать. В конце концов, решил он, отчего бы и в самом деле не навестить Хагрида – после его возвращения им ведь так и не удалось поговорить…

   Сойдя с последней ступеньки мраморной лестницы, Гарри увидел, как в Вестибюле появились Малфой, Крэбб и Гойл, вышедшие из двери справа, которая, как было известно Гарри, вела в общую гостиную Слиттерина. И Гарри, и Малфой со своей свитой замерли на месте. Несколько мгновений были слышны лишь крики, смех и плеск воды, летевшие в Вестибюль сквозь открытые парадные двери.

   Малфой оглянулся. Гарри понял, что он проверяет, нет ли поблизости кого-то из преподавателей. Снова повернувшись к Гарри, он тихо сказал:

   - Ты покойник, Поттер.

   Гарри вскинул брови.

   - Вот чудеса, - сказал он, - не знал, что покойники ходят!

   Гарри впервые видел Малфоя в таком озлоблении и испытывал определенное удовлетворение при виде его бледной заостренной физиономии, искаженной от ярости.

   - Ты за все заплатишь, - чуть слышно прошипел Малфой. – Я лично заставлю тебя ответить за то, что ты сделал с моим отцом…

   - Надо же, какого страху ты на меня нагнал, - иронично заметил Гарри. – Что и говорить, ведь по сравнению с вашей грозной троицей, Волдеморт – это сущая безделица… Что это с вами? – усмехнулся он, увидев, как всех троих передернуло при упоминании этого имени. – Он же закадычный друг твоего папочки! Только не говори мне, что ты его боишься!

   - Думаешь, ты такая важная птица, Поттер? – нахмурился Малфой, двинувшись вперед вместе с Крэббом и Гойлом, не отстававшими от него ни на шаг. – Вот погоди, я до тебя доберусь. У тебя не получится отправить моего отца в тюрьму…

   - Похоже, что уже получилось, - возразил Гарри.

   - Дементоры покинули Азкабан, - тихо проговорил Малфой. – Не сегодня завтра отец и остальные будут уже на свободе…

   - Весьма вероятно, - пожал плечами Гарри. – Но теперь, по крайней мере, всем известно, какие они негодяи.

   Рука Малфоя дернулась к палочке, но Гарри оказался проворнее: палочка очутилась в его пальцах еще до того, как Малфой дотянулся до кармана.

   - Поттер!

   Окрик долетел с противоположного конца Вестибюля. На лестнице, которая вела в подземные галереи, возникла фигура Снэйпа, и при виде него на Гарри накатила волна неукротимой ненависти, перед которой померкла даже его враждебность к Малфою… Он никогда, никогда не простит Снэйпа, что бы там ни говорил Дамблдор…

   - Чем это вы тут занимаетесь, Поттер? – потребовал ответа Снэйп своим обычным ледяным тоном, направляясь в их сторону.

   - Да вот думаю, какую порчу навести на Малфоя, сэр, - дерзко бросил Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги