Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

— Ой, сейчас — сам понимаешь, когда такая паника из-за Сам-Знаешь-Кого — в продаже полно самых невообразимых вещей, которые, якобы, спасают от Сам-Знаешь-Кого и Пожирателей Смерти. Можешь себе представить, на что это похоже: «защитные» зелья, в которых нет ничего, кроме соуса с капелькой буботонного гноя, или инструкции к защитным заклятиям, от которых у тебя уши опадают… В основом, продавцы — публика вроде Мандангуса Флэтчера, которые в жизни ни дня честно не проработали, и сейчас просто пользуются всеобщим страхом, но порой случаются по-настоящему гадкие вещи. Раз Артур конфисковал целую коробку заклятых плутоскопов, которую, почти наверняка, подкинул Пожиратель Смерти. Так что понимаешь, это очень важная работа, и я ему говорю, что глупо жалеть о всяких там свечах зажигания, тостерах и прочей маггловской ерунде. — Миссис Висли закончила свой монолог на суровой ноте, словно именно Гарри считал, что интересоваться свечами зажигания — самое время.

— А что, мистер Висли сейчас на работе? — спросил Гарри.

— Да. Вообще-то, он опаздывает… Он обещал вернуться к полуночи…

Она повернулась посмотреть на большие часы, неуклюже пристроенные поверх набитой грязными простынями лохани, стоящей на конце стола. Гарри сразу узнал их: у них было девять стрелок, каждая помечена именем какого-нибудь члена семьи, и обычно они висели на стене в гостиной; их нынешнее местоположение говорило о том, что, похоже, миссис Висли повсюду носила их с собой. Все девять стрелок — до единой — указывали сейчас на отметку «смертельная опасность».

— Они теперь всё время так стоят, — как-то слишком спокойно сказала миссис Висли, — с тех пор, как Сам-Знаешь-Кто назад заявился. Я думаю, все сейчас в смертельной опасности… не может же быть только наша семья… Правда, я не знаю, у кого ещё есть такие же часы, а значит, не могу подтвердить. О!

Она показала на часы, где стрелка с именем «Мистер Висли» качнулась на отметку «в дороге».

— Скоро вернётся!

И точно, почти сразу в дверь постучали. Миссис Висли подскочила и поспешила к дверям; прижавшись к двери лицом и держа одной рукой замок, она тихо спросила:

— Артур, это ты?

— Да, — послышался усталый голос мистера Висли. — Но я бы сказал то же самое, будь я на самом деле Пожирателем Смерти, дорогая. Задавай вопрос!

— Но, честное слово…

— Молли!

— Ну, хорошо, хорошо… Какое твое самое заветное желание?

— Узнать, как аэропланы держатся в воздухе.

Миссис Висли кивнула и повернула ручку, но мистер Висли, оказывается, держал дверь с другой стороны, потому что она осталась накрепко закрытой.

— Молли! Я ещё тебе свой вопрос задать должен!

— Артур, в самом деле, это же глупо…

— Как ты любишь, чтобы я называл тебя, когда мы наедине?

Даже в тусклом свете лампы Гарри увидел, что миссис Висли густо покраснела; у него самого вдруг словно загорелись шея и уши, и он начал поспешно глотать суп, стуча ложкой о миску как можно громче.

— Молливолли, — подавленно прошептала миссис Висли в дверную щель.

— Именно, — согласился мистер Висли. — Теперь ты можешь меня впустить.

Миссис Висли открыла дверь, и в комнату вошёл её муж, худой, лысеющий, рыжий волшебник в очках в роговой оправе и длинном, запылённом дорожном плаще.

— Я по-прежнему не понимаю, почему мы должны всё это проделывать каждый раз, как ты приходишь домой, — сказала миссис Висли, все ещё с легким румянцем на щеках, помогая мужу снять плащ. — Я хочу сказать, что Пожиратель Смерти, соберись он тобой притвориться, вытянул бы из тебя ответ!

— Я знаю, дорогая, но это предписание Министерства, и я должен подавать пример. Тут чем-то очень вкусно пахнет — луковый суп?

Мистер Висли предвкушающе повернулся к столу.

— Гарри! Мы не ждали тебя раньше утра!

Они пожали друг другу руки, и мистер Висли упал на стул рядом с Гарри, пока миссис Висли наливала суп в его тарелку.

— Спасибо, Молли. Эта была тяжелая ночка. Какой-то идиот выдумал продавать кулоны-метаморфы. Просто надень на шею, и можешь менять облик, как захочешь. Сто тысяч разных обличий, и всего за десять галлеонов!

— А что происходит на самом деле, когда их одеваешь?

— В основном, они просто перекрашивают в мерзкий такой оранжевый цвет, но кое у кого по всему телу пошли расти щупальца. Как будто больнице Святого Мунго сейчас больше нечем заняться!

— Это похоже на те штучки, которые Фред с Джорджем считают забавными, — сказала, слегка запинаясь, миссис Висли. — Ты точно уверен, что…?

— Абсолютно уверен! — ответил мистер Висли. — Ребята не будут заниматься этаким сейчас, когда люди с ума сходят в поисках защиты!

— Значит, ты поэтому так опоздал, из-за этих кулонов-метаморфов?

— Нет, нам ещё сообщили про мерзкое рикошетное заклятие у «Слона и Замка»; по счастью, к тому времени, как мы добрались туда, там уже команда Отдела по Защите Магического Правопорядка всё уладила…

Гарри подавил зевок, прикрыв рот рукой.

— Всё, спать, — тут же отвлеклась от расспросов миссис Висли. — Я уже подготовила для тебя спальню Фреда и Джорджа, ты там жить будешь.

— Почему? А они где?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези