Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

Книги затягивают его внутрь: он бессилен что-либо сделать. Это ужасно.

Тишина.

А затем бэмс — книжный шкаф извергает из себя целый дождь из книг, а затем появляется СКОРПИУС. Он толкает книги назад.

СКОРПИУС

Нет! Не смей! Сибилл Трелони. Нет!!!

Он оглядывается, закопанный в книгах, но полный энергии.

Плохо-то как. Альбус? Слышишь меня? Вся эта фигня ради гребаного времяворота! Думай же, Скорпиус. Думай.

Книги пытаются схватить его.

Твой вечный спутник. Иногда позади. Иногда впереди. Подожди-ка. Я что-то забыл. Тень. Ты тень. «Тени и духи». Наверняка…

Он забирается вверх по книжному шкафу, который делается все выше и выше. Хватает его с каждым шагом.

Он вытягивает книгу с полки. Она поддается — и внезапно весь хаос прекращается.

Она..

Внезапно раздается треск, и АЛЬБУС и ДЕЛЬФА падают из шкафа на пол.

Мы победили. Мы победили библиотеку.

АЛЬБУС

Дельфа, ты?..

ДЕЛЬФА

Ничего себе! Ничего себе приключение.

АЛЬБУС замечает книгу, которую СКОРПИУС прижимает к груди.

АЛЬБУС

Это она? Скорпиус? Что в книге?

ДЕЛЬФА

Нужно посмотреть, правда?

СКОРПИУС открывает книгу. В центре ее — вращающийся времяворот.

СКОРПИУС

Мы нашли времяворот — никогда не думал, что у нас получится.

АЛЬБУС

Все, дружище, он теперь у нас есть; следущая остановка — спасение Седрика. Наше путешествие лишь началось.

СКОРПИУС

Только началось и едва уже нас не убило. Ладно, все хорошо. Все будет хорошо.

Шепот переходит в рев. И все становится черным.

АНТРАКТ<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p><p>СЦЕНА ПЕРВАЯ</p>СОН, ПРИВЕТ-ДРАЙВ, ЧУЛАН-ПОД-ЛЕСТНИЦЕЙ

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ

Гарри. Гарри. Эти кастрюли грязные. ЭТИ КАСТРЮЛИ НЕ ВЫМЫТЫ. ГАРРИ ПОТТЕР. Просыпайся.

МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ просыпается и видит склонившуюся над ним ТЕТЮ ПЕТУНИЮ.

ЮНЫЙ ГАРРИ

Тетя Петуния, который час?

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ

Который надо. Когда мы согласились взять тебя к себе, мы надеялись, что сможем исправить тебя — воспитать — сделать достойным человеком. Видно, теперь нам приходится винить самих себя за то, что из тебя вышло — сплошное разочарование.

ЮНЫЙ ГАРРИ

Я стараюсь…

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ

Стараться не значит делать! На стаканах разводы жира. На кастрюлях грязь! А ну живо подымайся, марш на кухню и принимайся за дело.

Он вылезает из постели. На заднице у него мокрое пятно.

Ой нет. Ой нет. Что ты наделал? Опять кровать обмочил!

Она поднимает простыню.

Это никуда не годится!

ЮНЫЙ ГАРРИ

Простите… Кажется, мне снился кошмар.

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ

Мерзкий мальчишка. Только животные ходят под себя. Животные и мерзкие маленькие мальчишки.

ЮНЫЙ ГАРРИ

Мне снились мои мама с папой. Кажется я видел, как… как они погибли.

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ

Как будто мне интересно то, что ты лепечешь.

ЮНЫЙ ГАРРИ

Там был какой-то дядька, который кричал Адкава… Ад-что-то Акабра… Ад… и еще змея шипела. Я слышал, как моя мама кричала.

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ чуть успокаивается.

ТЕТЯ ПЕТУНИЯ

Если ты вправду видел во сне их гибель, ты мог слышать только визг тормозов и удар. Твои родители погибли в автокатастрофе. Ты это знаешь. Не думаю, что у твоей матери было время кричать. Храни тебя Господь от остальных подробностей. Теперь снимай белье с кровати, а потом отправляйся на кухню и за дело! И чтобы больше я тебе не напоминала!

Она выходит, хлопнув дверью.

И ЮНЫЙ ГАРРИ остается один, сжимая мокрые простыни.

Сцена сжимается, появляются деревья — и сон превращается во что-то совсем другое.

Внезапно появляется АЛЬБУС, который смотрит на ЮНОГО ГАРРИ.

А затем со стороны задника сцены раздается громкий шепот на серпентарго.

Он идет. Он идет.

Голос не узнать невозможно. Это голос ВОЛДЕМОРТА…

Гарриии Поттттеррр…

<p>СЦЕНА ВТОРАЯ</p>ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, ЛЕСТНИЦА
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза