ДРАКО собирается уходить. Он останавливается. Он смотрит на ГАРРИ.
ДРАКО
Что бы ты ни делал в прошлом, кого бы ты там ни спас — ты — постоянное проклятие моей семьи, Гарри Поттер!
СЦЕНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
СКОРПИУС/ГАРРИ
И ты уверен, что он здесь?
Мимо идет ОХРАННИК. СКОРПИУС/ГАРРИ и ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА притворяются, что заняты серьезным разговором.
Да, министр, я совершенно определенно думаю, что над этим вопросом министерство должно серьезно задуматься.
ОХРАННИК (
Министр.
ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА
Давайте подумаем вместе.
ОХРАННИК удаляется, они облегченно вздыхают.
Мой дядя предложил воспользоваться сывороткой правды. Мы добавили его в напиток министерского рабоника, который его навещал. Он рассказал нам о том, что времяворот был найден, и даже сказал нам, где он хранится: в кабинете министра магии лично.
Она указывает на дверь. Внезапно они слышат шум.
ГЕРМИОНА (
Гарри… нам нужно об этом поговорить…
ГАРРИ (
Говорить не о чем.
ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА
Ой нет.
АЛЬБУС/РОН
Гермиона. И папа.
Всех моментально охватывает чувство паники.
СКОРПИУС/ГАРРИ
Окей. Куда спрятаться? Спрятаться некуда. Никто не знает какого-нибудь заклинания невидимости?
ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА
Может, войдем прямо к ней в кабинет?
АЛЬБУС/РОН
Она сама туда скоро придет.
ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА
Больше некуда.
Она толкает дверь. Она толкает ее еще раз.
ГЕРМИОНА (
Если ты не желаешь разговаривать об этом со мной и Джинни…
СКОРПИУС/ГАРРИ
Назад. Аллохомора!
Он прицеливается палочкой в дверь. Дверь распахивается. Довольный, он ухмыляется.
Альбус. Задержи ее. Только ты сможешь это сделать.
ГАРРИ (
А что сказать?
АЛЬБУС/РОН
Я. Почему?
ДЕЛЬФА/ГЕРМИОНА
Это не можем быть мы! Мы
ГЕРМИОНА (
То, что ты сказал, разумеется, было ошибкой, но… но это не единственный фактор, который необходимо учитывать…
АЛЬБУС/РОН
Но я не могу… Я не могу…
Возникает суматоха, а потом АЛЬБУС/РОН оказывается стоящим снаружи двери именно в тот момент, когда откуда-то появляются ГЕРМИОНА и ГАРРИ.
ГАРРИ
Гермиона, я благодарен за твое беспокойство, но никакой нужды…
ГЕРМИОНА
Рон?
АЛЬБУС/РОН
Сюрприз!!!
ГЕРМИОНА
Что ты здесь делаешь?
АЛЬБУС/РОН
Разве мужу необходим повод, чтобы зайти к жене?
Он крепко целует ГЕРМИОНУ.
ГАРРИ
Мне пора…
ГЕРМИОНА
Гарри. Я только хочу сказать, что что бы Драко ни говорил — то, что ты сказал Альбусу… Вряд ли будет какой-то толк от того, что ты будешь вечно корить себя этим…
АЛЬБУС/РОН
А, вы говорите о том моменте, когда Гарри сказал что-то типа того, что он бы хотел, чтобы я (
ГЕРМИОНА
Рон!
АЛЬБУС/РОН
Ты знаешь мой принцип: лучше горькая, но правда.
ГЕРМИОНА
Он поймет… все мы иногда говорим то, что не имеем в виду. Он это знает.
АЛЬБУС/РОН
Но что если иногда мы скажем именно то, что имеем в виду… что тогда?
ГЕРМИОНА
Рон, правда, сейчас не время!
АЛЬБУС/РОН
Разумеется. Пока-пока, дорогая.
АЛЬБУС/РОН смотрит, как она идет мимо него, надеясь, что она пройдет мимо двери в свой кабинет. Но конечно же она этого не делает. Перед тем, как она успевает войти в свою дверь, он преграждает ей путь. Преграждает один раз, затем еще раз, покачивая при этом бедрами.
ГЕРМИОНА
Почему ты не пускаешь меня в мой кабинет?
АЛЬБУС/РОН
Ничего я такого — не делаю — вообще.
Она опять делает попытку войти в дверь, но он опять преграждает ей путь.
ГЕРМИОНА
Прекрати, Рон. Пропусти меня.
АЛЬБУС/РОН
Давай заведем еще одного ребенка.
ГЕРМИОНА пытается обойти его.
ГЕРМИОНА
Что?
АЛЬБУС/РОН
Ну если не хочешь, давай съездим куда-нибудь! Я хочу либо ребенка, либо куда-нибудь съездить, и я буду на этом настаивать. Давай потом об этом поговорим, дорогая?