Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

Пятиминутный дефект устранен, к тому же он сияет, как золото — именно как нравится Малфоям. Ты улыбаешься.

ГАРРИ

Гермиона Грейнджер. Именно в этом и была причина, по которой она сохранила тот: опасение, что может существовать второй. Оставив у себя этот, ты мог бы загреметь в Азкабан.

ДРАКО

Подумай об альтернативе: подумай, что бы случилось, если бы люди знали, что я могу путешествовать в прошлое. Это было бы дополнительным подтверждением известным тебе слухам.

ГАРРИ смотрит на ДРАКО, отлично его понимая.

ГАРРИ

Скорпиус.

ДРАКО

Мы могли иметь детей, но у Астории было слабое здоровье. Кровное проклятие, очень серьезное. Один из ее предков был проклят… Это проявилось в ней. Ты знаешь, эти вещи могут проявляться поколения спустя…

ГАРРИ

Мне очень жаль, Драко.

ДРАКО

Я не хотел рисковать ее здоровьем, говорил ей: неважно, если род Малфоев умрет вместе со мной — неважно, что говорил мой отец. Но Астория… она не хотела ребенка, чтобы продолжать род Малфоев, ради чистоты крови или славы — она хотела ребенка ради нас самих. Когда родился наш сын, Скорпиус… этот день был самым счастливым в нашей жизни, хотя это сильно ослабило Асторию. Мы уехали подальше, все трое. Я хотел сохранить ее силы — отсюда и пошли все слухи.

ГАРРИ

Могу себе представить, каково это было.

ДРАКО

Астория всегда знала, что до старости она не доживет. Она хотела оставить мне что-то от себя, потому что… быть Драко Малфоем — очень одинокая перспектива. Меня всегда будут подозревать. От прошлого не уйдешь. Но я никогда не думал, что пряча своего сына от этих слухов, от суждений толпы, я сам добился того, что его будет окружать еще худшее подозрение, чем когда-либо испытывал на себе.

ГАРРИ

Любовь ослепляет. Мы оба пытались дать нашим детям не то, что было нужно им, а то, что было нужно нам. Мы были так заняты переписыванием собственного прошлого, что отравили их настоящее.

ДРАКО

Именно поэтому тебе нужно это. Я хранил это у себя, едва порывался сам его использовать, душу был продать за лишнюю минуту с Асторией…

ГАРРИ

Ох, Драко… мы не можем… Мы не можем его использовать.

ДРАКО смотрит на ГАРРИ, и впервые — на самом дне той пропасти, в которой они оказались — они смотрят друг на друга, как друзья.

ДРАКО

Их надо найти — пусть даже на это уйдут века: мы обязаны найти наших сыновей…

ГАРРИ

Мы понятия не имеем, где они и в каком они времени. Искать их во времени, когда ты не имеешь понятия, в каком времени их искать — это задача для безумца. Нет, любовь тут не поможет, ни, боюсь, времяворот. Это могут сделать только они: спасти нас.

<p>СЦЕНА ПЯТАЯ</p>ГОДРИКС-ХОЛЛОУ, РЯДОМ С ДОМОМ ДЖЕЙМСА И ЛИЛЛИ ПОТТЕРОВ, 1981 ГОД.

АЛЬБУС

Расскажем моим бабушке с дедушкой?

СКОРПИУС

Что они никогда не увидят своего сына большим?

АЛЬБУС

Она сильная… Я это знаю — ты ее видел.

СКОРПИУС

Она замечательная, Альбус. И на твоем месте я страшно хотел бы с ней поговорить. Но она должна оказаться способна умолять Волдеморта пощадить Гарри, она должна быть уверена, что он может погибнуть, а ты, боюсь, такое ей расскажешь, что ничего из того, что нужно, в итоге не сбудется.

АЛЬБУС

Дамблдор. Дамблдор жив. Мы попросим Дамблдора. Мы сделаем то, что ты сделал со Снейпом.

СКОРПИУС

Мы можем рисковать тем, что он узнает, что твой отец останется жив? Что у него будут дети?

АЛЬБУС

Это же Дамблдор! Он с чем угодно справится.

СКОРПИУС

Альбус, о том, что Дамблдор знал, как он узнал то, что знал, и почему он делал то, что делал, написаны сотни книг. Но в одном я не сомневаюсь: то, что он сделал, он обязан сделать, и я не собираюсь рисковать тем, что это все изменится. Я смог попросить о помощи, потому что я был в альтернативной реальности. Мы нет. Мы в прошлом. Мы не можем менять то, что было, рискуя создать еще больше проблем: если наши приключения нас чему-то научили, то именно этому. Разговор с кем бы то ни было просто очень опасен — можно вконец испортить время.

АЛЬБУС

Значит нам нужно поговорить с будущим. Мы должны отправить папе сообщение.

СКОРПИУС

Но у нас нет совы, которая может путешествовать во времени. И у него нет времяворота.

АЛЬБУС

Мы оставим сообщение папе. Он найдет способ пробраться сюда. Даже если ему придется изготавливать времяворот самому.

СКОРПИУС

Отправить ему память — вроде как в дубльдуме: встанем над ним и отправим сообщение в надежде, что он доберется до этой памяти в нужный момент. То есть, это, конечно, маловероятно, но… можно встать над малышом и… просто кричать и кричать ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ. ПОМОГИТЕ. Так, правда, можно слегка травмировать ребенка.

АЛЬБУС

Только слегка.

СКОРПИУС

Небольшая психологическая травма сейчас — ничто по сравнению с тем, что происходит… и может он потом, позже, подумает… может, он вспомнит наши лица, как мы кричим…

АЛЬБУС

Помогите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия