Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая полностью

Вы сюда гляньте. Надо же! «Мои глаза и как видеть сквозь них» Сибиллы Трелони. Учебник прорицания. Гермиона Грейнджер терпеть не может прорицания. Обалдеть. Вот находочка…

Он достает книгу с полки. Та раскрывается. И начинает говорить.

КНИГА

Хоть пятым стало первое мое,

Зато все блюда во втором.

СКОРПИУС / ГАРРИ

Так, ладно. Говорящая книга. Чудноватенько.

КНИГА

За лентой без начала и конца

Всех оглушает крик, как гром.

АЛЬБУС / РОН

Это шарада. Она загадывает нам шараду.

ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА

Что ты натворил?

СКОРПИУС / ГАРРИ

Я… э… открыл книгу. Как-то раньше, за все мои годы на планете Земля, это было не особенно опасно.

Книги тянутся и пытаются схватить АЛЬБУСА/РОНА. Тот еле успевает увернуться.

АЛЬБУС / РОН

Что за ерунда?

ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА

Она превратила их в оружие. Всю свою библиотеку. Времяворот наверняка здесь. Отгадайте шараду, и мы его найдем.

АЛЬБУС / РОН

Первое – это пятое. Зато все блюда во втором. Д… Ем!

Книга пытается проглотить ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНУ.

СКОРПИУС / ГАРРИ

За лентой без начала и конца… всех оглушает крик, как гром…

ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА (бурно) Ент – Ор! Д-ем-ент-ор! Надо найти книгу про дементоров! (Ее затягивает в шкаф.) Альбус!

АЛЬБУС / РОН

Дельфи! Что происходит?

СКОРПИУС / ГАРРИ

Сосредоточься, Альбус. Делай, как она сказала. Найди книгу про дементоров, только очень осторожно.

АЛЬБУС / РОН

Вот. «Доминирование дементоров: истинная история Азкабана».

Книга распахивается и пробует треснуть СКОРПИУСА / ГАРРИ, тот отшатывается и врезается в шкаф. Шкаф предпринимает попытку его поглотить.

КНИГА

Рожден был в клетке я убогой

И гневом полон был, и злобой.

Но Монстер мне помог, мой предок,

Порвать все путы и запреты.

Я все их уничтожил смело,

Обрел свободу без предела.

АЛЬБУС / РОН

Вольдеморт.

ДЕЛЬФИ вырывается из скопища книг – она снова стала собой.

ДЕЛЬФИ

Думайте быстрее!

Ее затягивает обратно, она кричит.

АЛЬБУС / РОН

Дельфи! Дельфи!

Он тянется за ней, но девушка уже исчезла.

СКОРПИУС / ГАРРИ

Она снова стала Дельфи, ты заметил?

АЛЬБУС / РОН

Нет! Меня как-то больше волновало, что ее съедает книжный шкаф! Ищи. Что-нибудь. Что-нибудь про него.

Он находит книгу.

«Наследник Слизерина»? Оно, как думаешь?

Он достает книгу с полки, та уползает обратно, АЛЬБУСА / РОНА заглатывает книжный шкаф.

СКОРПИУС / ГАРРИ

Альбус? Альбус!

Но того уже нет.

Хорошо. Не то. Вольдеморт. Вольдеморт. Вольдеморт.

СКОРПИУС/ГАРРИ просматривает книги на полках.

«Мярволо: вся правда», оно, видимо…

Он открывает книгу. Она шарахается и распахивается, сверкнув лучом света, и раздается голос – басовитее прежнего.

КНИГА

Я существо, почти не зримое тобой,

Я – это ты и я, и образ точный твой.

Я пред тобой иль сзади, за спиной,

Всегдашний компаньон, извечный и немой.

АЛЬБУС появляется из книжного шкафа. Он стал самим собой.

СКОРПИУС / ГАРРИ

Альбус…

Он тянется к другу.

АЛЬБУС

Нет. Просто – ДУ-У-УМАЙ.

АЛЬБУСА рывком затягивает обратно в шкаф.

СКОРПИУС / ГАРРИ

Но я не могу… существо, почти не зримое тобой, – что это? Я же только и умею, что думать, а вот когда надо думать – не могу!

Книги затягивают его в шкаф; он бессилен. Это очень страшно.

Воцаряется тишина.

А затем БУМ-М! – книги дождем сыплются из шкафа – и снова появляется СКОРПИУС, расшвыривает книги.

СКОРПИУС

Нет! Не выйдет! Сибилла Трелони. Нет!!!

Он осматривается, заваленный книгами, но полный сил.

Это все не то. Альбус? Слышишь меня? Весь этот цирк ради идиотского времяворота! Думай, Скорпиус. Думай.

Книги пытаются схватить его.

Всегдашний компаньон. Пред тобой. Иль сзади, за спиной. Так, минуточку. Я не догадался. Тень. Ты тень. «Тени и духи». Должно быть…

Он лезет вверх по шкафу – шкаф громаден и страшен, снова и снова пытается схватить СКОРПИУСА.

СКОРПИУС тащит на себя книгу. Едва та выскальзывает с полки, шум и хаос неожиданно стихают.

Неужто?…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы