Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая полностью

Грохот, вспышка. А затем – тишина. Она длится, длится.

Все так безмолвно, так спокойно, так абсолютно безмятежно…

Затем из воды всплывает СКОРПИУС. Тяжело дышит. Озирается.

Судорожно, глубоко втягивает воздух. Смотрит в небо. Небо, безусловно… голубее, чем раньше.

И тут рядом выныривает Альбус. Тишина.

СКОРПИУС, не веря своим глазам, смотрит на Альбуса. Оба тяжело дышат.

АЛЬБУС

Ух!


СКОРПИУС

Альбус!


АЛЬБУС

Я ж чуть не… Ты видел того русала? Мужика с… а ту штуку с… ух!


СКОРПИУС

Это ты!


АЛЬБУС

Хотя было странно… кажется, я видел, как Седрик начал раздуваться… но потом вроде обратно сдулся… я на тебя посмотрел, а ты палочку вытащил…


СКОРПИУС

Ты не представляешь, до чего я счастлив снова тебя видеть!


АЛЬБУС

Ты меня видел две минуты назад.

Скорпиус обнимает Альбуса прямо в воде – нелегкая задача.

СКОРПИУС

С тех пор много всего случилось.


АЛЬБУС

Осторожно, ты меня утопишь. Что это на тебе надето?


СКОРПИУС

Что на мне надето? (Он стягивает свою мантию.) А на тебе что надето? Ага! Ты в «Слизерине».


АЛЬБУС

Получилось? У нас что-нибудь вышло?


СКОРПИУС

Нет. И это великолепно.

Альбус не верит своим ушам.

АЛЬБУС

Как? Полный провал?


СКОРПИУС

Да. ДА! И ЭТО ПРОСТО ФАНТАСТИКА!

Он восторженно плещется. Альбус вылезает на берег.

АЛЬБУС

Скорпиус! Опять конфет переел?


СКОРПИУС

Вот ты какой – гляди-ка, вечные твои шуточки и вообще весь такой… Альбусной. Какой восторг!


АЛЬБУС

Я уже прямо беспокоюсь…

Появляется ГАРРИ и несется к берегу. Следом за ним – ДРАКО, ДЖИННИ и ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ.

ГАРРИ

Альбус. Альбус! Ты как?


СКОРПИУС (вне себя от радости) Гарри! Гарри Поттер! И Джинни. И профессор Макгонаголл. И папа. Мой папа. Привет. Пап.


ДРАКО

Здравствуй, Скорпиус.


АЛЬБУС

Вы все здесь!


ДЖИННИ

И Миртл нам все рассказала.


АЛЬБУС

Что происходит?


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Это же вы, Альбус, только что вернулись из прошлого. Может быть, вы нам и поведаете?

До СКОРПИУСА мигом доходит, что им все известно.

СКОРПИУС

Ой нет. Проклятье. Где он?


АЛЬБУС

Откуда я только что вернулся?


СКОРПИУС

Я его потерял! Потерял времяворот.


АЛЬБУС (глядя на СКОРПИУСА с раздражением) Что потерял?


ГАРРИ

Хватит уже паясничать, Альбус.


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Думаю, вам надлежит объясниться.

Сцена десятая

«ХОГВАРЦ», КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА

ДРАКО, ДЖИННИ и ГАРРИ стоят за спинами у СКОРПИУСА и АЛЬБУСА, полных раскаяния. ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ кипит.


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Итак, давайте для ясности еще раз: вы тайком спрыгнули с «Хогварц-экспресса», вы проникли в министерство магии и совершили там кражу, вы взялись перемещаться во времени и вмешиваться в ход событий, в результате чего из-за вас исчезло двое людей…


АЛЬБУС

Звучит ужасно, я согласен.


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

И как вы поступили, когда выяснилось, что Хьюго и Роза Грейнджер-Уизли не родились? Вы снова отправились в прошлое, и на сей раз по вашей вине перестало существовать не двое, а кошмарное число людей, погиб ваш отец, и тем самым вы воскресили черного колдуна, ужаснее которого мир не знал, и возвестили новую эру черной магии. (Сухо.) Вы правы, мистер Поттер, звучит так себе, верно? Вы вообще понимаете, как это было глупо?


СКОРПИУС

Да, профессор.

Альбус в нерешительности. Он смотрит на Гарри.

АЛЬБУС

Да.


ГАРРИ

Профессор, если позволите…


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Не позволю. Как родители вы можете решать по вашему усмотрению, но это моя школа и мои ученики, и наказание для них выберу я.


ДРАКО

Что ж, справедливо.

ГАРРИ смотрит на ДЖИННИ – та трясет головой.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Мне следовало бы вас исключить, но (бросает взгляд на Гарри), учитывая обстоятельства, пожалуй, вам безопаснее оставаться под моей опекой. Вы наказаны вплоть до… считайте, что до конца года. Никакого Рождества. О посещении Хогсмеда забудьте навсегда. И это только начало…

Внезапно врывается ГЕРМИОНА. Она полна решимости и готова действовать.

ГЕРМИОНА

Что я пропустила?


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ (свирепо) Обычно рекомендуется стучать, прежде чем входить, Гермиона Грейнджер, – возможно, вы пропустили этот урок вежливости.


ГЕРМИОНА (понимает, что она хватила через край) Ой.


ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы