Читаем Гарри Поттер и Тайная комната полностью

Среди многих страшилищ и чудовищ, что населяют наши края, нет существа загадочнее и смертоноснее василиска, известного также как Змеиный Король. Этот змей, который может достигать гигантских размеров и жить многие сотни лет, появляется на свет из куриного яйца, высиженного жабой. Чудовище это владеет удивительной способностью убивать свою жертву. Помимо ядовитых зубов, василиск обладает смертоносным взором. Каждый, кого пронзит взгляд змея, погибает на месте. Пауки бегут от василиска в страхе, ибо он их злейший враг, а сам василиск страшится лишь петушиного крика, каковой для него гибелен.

Под этим текстом рукой Гермионы было написано одно-единственное слово: «Трубы».

В мозгу у Гарри словно включился свет.

— Рон, — выдохнул он. — Вот оно! Вот ответ! Монстр из Тайной комнаты — это василиск, гигантский змей! Поэтому я повсюду слышал его голос, а больше никто не слышал. Потому что я змееуст!

Гарри обвёл взглядом койки.

— Василиск убивает людей взглядом. Но никто не умер — потому что никто не посмотрел ему прямо в глаза. Колин видел его через видоискатель. Василиск выжег плёнку, зато Колин всего-навсего окаменел. Джастин… Джастин посмотрел на василиска сквозь Почти Безголового Ника! Ник получил всю дозу, но ведь он не мог умереть снова… а Гермиону и ту девочку, старосту из «Вранзора», нашли с зеркальцем. Гермиона как раз догадалась, что монстр — это василиск. Вот чем угодно клянусь, она предупредила первого же человека, который ей попался по дороге, что нужно смотреть в зеркало, прежде чем сворачивать за угол! И девочка вытащила зеркальце и…

Рон открыл рот.

— А миссис Норрис? — с интересом прошептал он.

Гарри задумался, припоминая картину, которая предстала их глазам в Хэллоуин.

— Потоп, — медленно произнёс он. — Вода из туалета Меланхольной Миртл. Наверняка миссис Норрис увидела только отражение…

Он ещё раз пробежал глазами выдранную страничку. И чем дольше смотрел, тем больше смысла в ней находил.

— «...петушиного крика… для него гибелен»! — вслух прочитал он. — Петухов Огрида кто-то убивал! Наследник Слизерина не хотел, чтобы около замка были петухи! «Пауки бегут от василиска в страхе»! Всё сходится!

— Но как василиск передвигался по замку? — спросил Рон. — Гигантский змей? Кто-нибудь заметил бы…

Гарри ткнул в нацарапанное Гермионой слово внизу странички.

— Трубы, — сказал он. — Трубы… Рон, змей ползал по водопроводу. Я слышал голос в стенах…

Рон вдруг схватил Гарри за руку.

— Вход в Тайную комнату! — хрипло выговорил он. — Что, если он в туалете? Что, если он…

В туалете у Меланхольной Миртл! — подхватил Гарри.

Они глядели друг на друга, заворожённые своей догадкой, едва решаясь поверить.

— И это значит, — сказал Гарри, — что я не единственный змееуст в школе. Наследник Слизерина тоже. Так он управляет василиском.

— И что нам делать? — спросил Рон. Глаза у него горели. — Идти прямо к Макгонаголл?

— Давай в учительскую. — Гарри вскочил. — Она будет там через десять минут. Уже почти перемена.

Они побежали вниз по лестнице. Не желая больше попадаться преподавателям в коридорах, они направились прямиком в учительскую. Там было пусто. В просторной комнате, обшитой панелями, стояло множество коричневых деревянных столов. Гарри с Роном принялись мерить комнату шагами, не в силах усидеть на месте. Но колокол так и не прозвонил. Вместо этого, эхом отдаваясь по коридорам, раздался магически усиленный голос профессора Макгонаголл:

— Всем учащимся немедленно вернуться в общежития колледжей. Всем учителям вернуться в учительскую. Немедленно, прошу вас.

Гарри развернулся к Рону:

— Неужели опять? Сейчас?

— Что делать? — в панике спросил Рон. — Идти в башню?

— Нет, — решил Гарри, осмотревшись. Слева стоял страшенный гардероб, полный учительской одежды. — Давай спрячемся. Послушаем, в чём дело. А потом расскажем им, что выяснили.

Они залезли в шкаф, прислушиваясь к топоту на верхнем этаже. Дверь в учительскую с грохотом распахнулась. Сидя среди складок затхлого платья, ребята наблюдали, как в комнате собираются учителя. Кое-кто явно недоумевал, другие попросту испугались. Вскоре прибыла профессор Макгонаголл.

— Случилось ужасное, — сообщила она умолкнувшему собранию. — Монстр забрал ученицу. Прямо в Комнату.

Профессор Флитвик тоненько закричал. Профессор Спарж прижал а ладони к губам. Злей вцепился в спинку стула и выдавил:

— Как вы можете быть уверены?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков