Читаем Гарри Поттер и Тайная комната полностью

Тогда Гарри, от разговоров уже охрипший, рассказал о своевременном появлении Янгуса и о том, как Шляпа-Распредельница дала ему меч. И тут осёкся. До сих пор он избегал упоминания о дневнике Реддля и о Джинни. Девочка стояла, уткнувшись лбом в плечо матери, и беззвучные слёзы текли по её щекам. «А если Джинни исключат? — в панике подумал Гарри. — Дневник Реддля больше ничего уже не расскажет… Как доказать, что это Реддль вынудил Джинни совершать преступления?»

Инстинктивно Гарри взглянул на Думбльдора. Тот еле заметно улыбался, и отблески огня танцевали в его очках-полумесяцах.

— Лично меня больше всего интересует, — мягко проговорил он, — каким образом Лорд Вольдеморт сумел околдовать Джинни, хотя, по сведениям из достоверных источников, он сейчас скрывается в лесах Албании?

Облегчение — счастливое, захватывающее торжество — горячо разлилось по телу Гарри.

— Ч-что вы т-такое г-говорите? — ошарашенно пробормотал мистер Уизли. — Сами-Знаете-Кто? Околдовал Джинни? Но ведь Джинни не… Джинни не была… или?..

— Это всё дневник, — выпалил Гарри, предъявляя его Думбльдору. — Реддль писал его, когда ему было шестнадцать…

Думбльдор взял дневник из рук Гарри и пристально уставился на обгоревшие и промокшие страницы.

— Великолепно, — тихо сказал он. — Оно и понятно, он был, наверное, самым блестящим учеником «Хогварца». — Думбльдор повернулся к потрясённым до глубины души супругам Уизли. — Очень немногие знают, что Лорд Вольдеморт когда-то звался Томом Реддлем. Пятьдесят лет назад он учился у меня. А после школы исчез… много путешествовал… глубоко погряз в чёрной магии, общался с худшими представителями нашего племени, пережил множество опасных превращений… и когда снова объявился уже Лордом Вольдемортом, его толком никто не узнавал. Едва ли кто-то связывал Лорда Вольдеморта с умным, красивым мальчиком, который был когда-то старшим школьным старостой.

— Но Джинни… — едва выговорил мистер Уизли. — Что наша Джинни могла иметь общего с… с ним?

— Это его д-дневник! — прорыдала Джинни. — Я в нём писала, а он мне отвечал… весь год…

— Детка! — в ошеломлении вскричал мистер Уизли. — Разве я тебя ничему не научил?! Что я тебе всегда говорил? Не доверяй тому, что способно мыслить, если не понимаешь, где у него мозги! Почему ты не показала дневник мне? Или маме? Такая подозрительная вещь, ведь очевидно, что чёрная магия…

— Я не знала, — всхлипывала Джинни. — Я нашла его в одной из книг, которые купила мама. Я д-думала, кто-то его там забыл…

— Мисс Уизли следует немедленно отправиться в лазарет, — вмешался Думбльдор. — Она пережила чудовищное испытание. Не волнуйтесь, наказания не будет. Лорду Вольдеморту удавалось одурачить куда более взрослых и опытных колдунов. — Он открыл дверь. — Так что — постельный режим и, пожалуй, большая кружка горячего шоколада. Меня это всегда ставит на ноги. — Он добродушно подмигнул девочке. — Мадам Помфри ещё не спит. Вовсю раздаёт мандрагорный тоник — осмелюсь предположить, что прямо сейчас жертвы василиска просыпаются…

— Значит, Гермиона здорова! — радостно выкрикнул Рон.

— В итоге всё наладится, Джинни, — сказал Думбльдор.

Миссис Уизли вывела дочь в коридор, и мистер Уизли последовал за ними, всё ещё не в себе от пережитого потрясения.

— Знаете, Минерва, — задумчиво сказал профессор Думбльдор профессору Макгонаголл, — мне кажется, всё это — неплохой повод задать пир. Не будете ли вы так любезны пойти предупредить на кухне?

— Отлично, — бодро ответила профессор Макгонаголл и тоже направилась к двери. — С Поттером и Уизли вы разберётесь сами?

— Конечно, — заверил её Думбльдор.

Она ушла, а Гарри с Роном неуверенно подняли глаза на директора. Что значит «разберётесь» ? Не может же быть — ведь не может, — чтобы их наказали?

— Помнится, я обещал исключить вас, если вы снова хотя бы раз нарушите правила, — сказал Думбльдор.

Рон в ужасе открыл рот.

— И это доказывает, что даже умнейшим из нас иной раз приходится подавиться своими же словами, — с улыбкой продолжил Думбльдор. — Вы оба будете удостоены Приза за служение идеалам «Хогварца», и ещё вы заработали — так, дайте подумать — да, по двести баллов «Гриффиндору» каждый.

Рон ярко порозовел, как Чаруальдовы цветочки на День святого Валентина, и закрыл рот.

— Но один из нас совсем притих и помалкивает о своём участии в этом опасном приключении, — добавил Думбльдор. — Отчего такая скромность, Сверкароль?

Гарри вздрогнул. Он напрочь забыл о Чаруальде. Защитник от сил зла стоял в уголке, бессмысленно улыбаясь. Когда Думбльдор обратился к нему, Чаруальд взглянул через плечо, кто это с ним разговаривает.

— Профессор Думбльдор, — поспешно сказал Рон, — внизу, в Тайной комнате, произошёл несчастный случай. Профессор Чаруальд…

— Я профессор? — слегка удивился Чаруальд. — Надо же! Не ахти какой, полагаю?

— Он попытался наложить заклятие забвения, а палочка ударила не в ту сторону, — шёпотом объяснил Рон Думбльдору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков