Читаем Гарри Поттер и Тайная комната полностью

— Вот что, Гарри. Я хочу преподать тебе небольшой урок. Давай-ка померяемся силами: Лорд Вольдеморт, Наследник Салазара Слизерина, против знаменитого Гарри Поттера и того оружия, которым у Думбльдора хватило ума его снабдить…

Он с брезгливой насмешкой бросил взгляд на Янгуса и Шляпу-Распредельницу и отошёл. Коченея от страха, на онемевших ногах, Гарри заворожённо за ним следил. Реддль остановился между высокими колоннами и поднял глаза к каменной маске Слизерина, царившей высоко в полутьме. Реддль широко раскрыл рот и зашипел — но Гарри всё понял:

Поговори со мною, Слизерин, величайший из четырёх основателей «Хогварца»...

Гарри развернулся и тоже посмотрел на статую. Янгус покачнулся у него на плече.

Огромное лицо Слизерина зашевелилось. Объятый ужасом, Гарри увидел, как гигантский рот открывается — шире, шире — и превращается в огромную дыру.

И в ней что-то шевелилось. Что-то выползало из глубин.

Гарри попятился. Он отступал, пока не упёрся в стену. Он крепко зажмурился и тогда почувствовал, как, задев его крылом по щеке, взлетает Янгус. Гарри хотел закричать: «Не оставляй меня!» — да только что может феникс против Короля Змей?

Нечто исполинское свалилось на пол. Гарри почувствовал, как Комната содрогалась, — он знал, что происходит, он чувствовал это, даже не открывая глаз, видел, как змей выползает изо рта Слизерина, разворачивая кольца чудовищного тела.

А затем Реддль прошипел:

Убей его.

Василиск приближался; Гарри слышал, как тяжёлое тело змея грузно скользит в пыли. Не открывая глаз, Гарри слепо заметался, растопырив руки, нащупывая путь, — Вольдеморт хохотал…

Гарри споткнулся. Он жёстко рухнул на пол и почувствовал привкус крови во рту — змей был уже близко и надвигался…

Прямо над головой раздались громкие змеиные плевки, что-то тяжёлое обрушилось на Гарри, и он со всего маху врезался в стену. Вот-вот в него вонзятся ядовитые клыки. Он слышал злобное шипение, слышал, как что-то яростно бьётся о колонны…

Он ничего не смог с собой поделать — чуть-чуть приоткрыл глаза и посмотрел, что происходит.

Огромный ярко-зелёный змей задрал в воздух тело, толстое, как ствол дуба, и пьяно водил огромной тупоносой головой между колоннами. Мелко дрожа, готовясь зажмуриться, если змей обернётся, Гарри разглядел, что же змея отвлекло.

Над его головой кружил Янгус, и василиск кидался на феникса, обнажив клыки, длинные и тонкие, как сабли…

Янгус нырнул. Его длинный золотой клюв на миг исчез из виду, и внезапно фонтан тёмной крови брызнул на пол. Змеиный хвост забился, чудом не задев Гарри, и не успел мальчик стиснуть веки, змей обернулся — и Гарри увидел, что феникс выклевал чудовищу огромные выпученные глаза; кровь струилась на пол, и змей шипел от боли.

— НЕТ! — услышал Гарри вопль Реддля. — ОСТАВЬ ПТИЦУ! ОСТАВЬ ПТИЦУ! МАЛЬЧИШКА СЗАДИ ТЕБЯ! ПО ЗАПАХУ ИЩИ! УБЕЙ ЕГО!

Ослеплённый змей покачнулся, сбитый с толку, но по-прежнему смертоносный. Янгус кругами летал над ним, трубя свою жутковатую песнь, то и дело клюя в окровавленный чешуйчатый нос.

— Помогите, помогите, — как безумный забормотал Гарри, — кто-нибудь… хоть кто-нибудь…

Змеиный хвост снова хлестнул по полу. Гарри пригнулся. Что-то мягкое ударилось ему в лицо.

Василиск случайно швырнул в руки мальчику Шляпу-Распредельницу. Гарри схватил её. Вот и всё, что у него осталось, его последний шанс — он нахлобучил Шляпу на голову и под взмахом змеиного хвоста бросился на пол.

«Помогите, помогите, — думал Гарри под Шляпой, изо всех сил зажмурившись. —Пожалуйста, помогите...»

Ответа не было. Вместо ответа Шляпа сжалась, будто схваченная твёрдой рукой.

Что-то очень тяжёлое и жёсткое упало Гарри на голову, и он чуть не лишился сознания. Из глаз полетели искры. Он потянул было Шляпу с головы и нащупал под ней что-то длинное и твёрдое.

Внутри Шляпы возник мерцающий серебряный меч — на рукояти блистали рубины величиной с куриное яйцо.

— УБЕЙ МАЛЬЧИШКУ! ОСТАВЬ ПТИЦУ! МАЛЬЧИШКА СЗАДИ! НЮХАЙ — ТЫ ПОЧУЕШЬ!

Гарри уже вскочил и приготовился. Голова василиска клонилась к полу, тело извивалось и билось о колонны — змей вертелся в поисках жертвы. Гарри видел огромные окровавленные глазницы, широко разинутую пасть, куда он мог бы провалиться целиком, — пасть с двумя рядами зубов, длинных, как сабли, тонких, влажно блестящих, ядовитых…

Змей атаковал вслепую — Гарри увернулся, и змей ударился об стену. Чудовище снова бросилось — и его раздвоенный язык хлестнул Гарри по плечу. Мальчик обеими руками поднял меч…

Василиск опять атаковал, и на сей раз бросок оправдал себя — Гарри всем телом навалился на меч и вонзил его чудовищу в нёбо…

Но едва тёплая кровь заструилась по рукам, он почувствовал жгучую боль чуть выше локтя. Длинный смертоносный зуб вонзался всё глубже и отломился, когда змей стал крениться набок и, подёргиваясь, рухнул на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков