погладить... Человек показался странно знакомым... но не может же это быть... | |
Harry didn’t understand. He couldn’t think anymore. He felt the last of his strength leave him, and his head hit the ground as he _ fainted. | Гарри ничего не понимал. Не мог больше думать. Силы оставили его. Он потерял сознание, и его голова стукнулась об землю. |
CHAPTER TWENTY-ONE | ГЛАВА 21 |
HERMIONE’S SECRET | СЕКРЕТ ГЕРМИОНЫ |
“Shocking business... shocking... miracle none of them died... never heard the like... by thunder, it was lucky you were there, Snape... ” | - Чудовищное происшествие... Чудовищное... Удивительно, что никто не погиб...Неслыханно... Разрази меня гром - какое счастье, что вы оказались там, Злей... |
“Thank you, Minister.” | - Благодарю вас, министр. |
“Order of Merlin, Second Class, I’d say. First Class, if I can wangle it!” | - Орден Мерлина второй степени, я так думаю. А если удастся протолкнуть - даже первой! |
“Thank you very much indeed, Minister.” | - Чрезвычайно признателен, министр. |
“Nasty cut you’ve got there... Black’s work, I suppose?” | - Какой у вас кошмарный порез... Блэк постарался? |
“As a matter of fact, it was Potter, Weasley, and Granger, Minister... ” | - Раз уж вы спросили - это работа Поттера, Уэсли и Грэнжер, министр... |
“No!” | - Не может быть! |
“Black had bewitched them, I saw it immediately. A Confundus Charm, to judge by their behavior. They seemed to think there was a possibility he was innocent. They weren’t responsible for their actions. On the other hand, their interference might have permitted Black to escape... They obviously thought they were going to catch Black single-handed.They’ve got away with a great deal before now... I’m afraid it’s given them a rather high opinion of themselves... and of course Potter has always been allowed an extraordinary amount of license by the headmaster — ” | - Блэк околдовал их, я сразу понял. Заморочное заклятие, судя по их поведению. Им казалось, что Блэк невиновен. Они не отвечали за свои действия. С другой стороны, из-за их вмешательства Блэк мог сбежать... Очевидно, они не сомневались, что способны изловить Блэка самостоятельно. До этого случая им столько всего сходило с рук... Боюсь, это сделало их излишне самоуверенными... Кроме того, Поттер, разумеется, всегда был у директора на особом, даже исключительном, положении... |
“Ah, well, Snape... Harry Potter, you know... we’ve all got a bit of a blind spot where he’s concerned.” | - Ах, Злей! Вы же понимаете... Гарри Поттер... Все мы делаемся несколько... слепы, когда речь заходит о нём. |
“Andyet — is it good for him to be given so much special treatment? Personally, I try and treat him like any other student. And any other student would be suspended — at the very least — for leading his friends into such danger. Consider, Minister — against all school rules — after all the precautions put in place for his protection — out-of-bounds, at night, consorting with a werewolf and a murderer — and I have reason to believe he has been visiting Hogsmeade illegally too — ” | - Тем не менее - разве особое отношение пошло ему на пользу? Лично я всегда старался относиться к нему так же, как и к любому другому учащемуся. А любой другой учащийся был бы - как минимум - временно отстранён от занятий за то, что подверг жизни своих товарищей такой опасности. Подумайте, министр - нарушить все мыслимые и немыслимые школьные правила! Вопреки всем тем мерам предосторожности, которые установили ради его же собственной безопасности! Находиться вне территории школы, ночью, в одной компании с оборотнем и беглым преступником... Кроме того, у меня есть основания полагать, что он и раньше нелегально посещал Хогсмёд... |
“Well, well... we shall see, Snape, we shall see... The boy has undoubtedly been _ foolish..” | - Да, да... Посмотрим, Злей, посмотрим... Мальчик, вне всякого сомнения, сглупил... |
Harry lay listening with his eyes tight shut. He _ felt | Гарри слушал это, лежа с крепко зажмуренными |