Гарри поднял волшебную палочку. Пробил его час. Настало время отомстить за родителей. Он убьет Блэка. Он должен убить Блэка. Это его шанс…
Но секунды тянулись одна за другой, а Гарри по-прежнему стоял, занеся волшебную палочку. Блэк смотрел на него снизу вверх, Косолап лежал у него груди. Рона прерывисто дышал; Эрмиона молчала…
И вдруг раздался новый звук… Приглушенные шаги на первом этаже.
"МЫ НАВЕРХУ! — закричала Эрмиона. — МЫ НАВЕРХУ — СИРИУС БЛЭК — СКОРЕЕ!"
Блэк резко дернулся, так, что Косолап чуть не упал; Гарри судорожно сжал волшебную палочку…
Сделай это сейчас! — завопил голос у него в голове — но шаги уже гремели вверх по лестнице, а Гарри так и не шевельнулся.
Дверь распахнулась. Гарри обернулся: в вихре красных искр, бледный, как смерть, с волшебной палочкой наготове, в комнату ворвался профессор Лупин. Его глаза перебегали с Рона, прислонившегося к кровати, на Эрмиону, сжавшуюся в комок у двери, на Гарри, с занесенной над Блэком волшебной палочкой, и на самого Блэка, лежащего у ног Гарри.
"Разоружармус!" — взревел Лупин.
И снова волшебная палочка Гарри вылетела из его руки; то же самое произошло с теми двумя, которые держала Эрмиона. Лупин ловко подхватил их и вошел в комнату, глядя на Блэка.
Гарри почувствовал пустоту внутри. Он так и не сделал этого. У него не хватило духа. Блэка опять отправят к дементорам.
"Где он, Сириус?" — резко спросил Лупин.
Гарри посмотрел на Лупина. О ком он говорит? Гарри снова повернулся к Блэку. Лицо Блэка ничего не выражало. Несколько мгновений он вообще не шевелился. Затем очень медленно Блэк поднял свободную руку и указал прямо на Рона. Гарри озадаченно взглянул на Рона, который казался совсем сбитым с толку.
"Но тогда… — Лупин пробормотал, глядя на Блэка так пристально что, казалось, он пытался прочитать его мысли, — …почему же он прятался? Только если, — глаза Лупина неожиданно широко распахнулись, как будто он увидел что-то за спиной Блэка, что-то, невидимое всем остальным, — если только ОН ИМ БЫЛ… если вы ПОМЕНЯЛИСЬ… и не сказали мне?"
Очень медленно, не сводя запавших глаз с лица Лупина, Блэк кивнул.
"Профессор, — громко перебил Гарри, — что про…?"
Но он не закончил своего вопроса. То, что он увидел, заставило слова застрять в его горле. Лупин опустил волшебную палочку, шагнул к Блэку, помог ему подняться (уронив при этом Косолапа на пол) и обнял как брата.
Гарри почувствовал, как его сердце оборвалось.
"НЕВЕРОЯТНО!" — вскрикнула Эрмиона.
Лупин, отпустив Блэка, повернулся к Эрмионе и обжегся о ее взгляд, полный ужаса и удивления.
"Эрмиона…"
"Как? Вы с ним?!"
"Эрмиона, успокойся…"
"Я никому не сказала! — кричала Эрмиона. — Я хранила ваш секрет…"
"Эрмиона, пожалуйста, выслушай меня! — воскликнул Лупин. — Я могу объяснить…"
Гарри чувствовал, что его трясет, но не от страха, а от нового прилива гнева.
"Я вам так верил, — крикнул он срывающимся голосом, — а вы заодно с этим!"
"Ты не прав, — сказал Лупин. — Много лет я не считал Сириуса другом, но теперь мы друзья. Позволь мне объяснить…"
"НЕТ! — вскричала Эрмиона. — Гарри, не верь ему, он помог Блэку проникнуть в замок, он тоже хочет твоей смерти — он оборотень!"
В абсолютной тишине все уставились на Лупина. Он, однако, был удивительно спокоен, только еще больше побледнел.
"Ты не совсем права, Эрмиона, — сказал он. — Если быть точным, верно лишь одно из трех твоих предположений. Я НЕ помогал Сириусу проникнуть в замок. И я совсем НЕ желаю смерти Гарри, — его лицо дрогнуло. — Одного я не стану отрицать. Да, я — оборотень".
Рон снова сделал героическую попытку подняться, но упал, вскрикнув от боли. Лупин бросился к нему, пытаясь помочь, но Рон отпрянул, простонав: "Убирайтесь!"
Лупин замер. Затем, с заметным усилием, он повернулся к Эрмионе и спросил: "Давно ты знаешь?"
"Почти все время, — прошептала Эрмиона. — С тех пор, как делала домашнюю работу по заданию Снэйпа…"
"Он будет в восторге, — холодно заметил Лупин. — Он дал вам это задание в надежде, что кто-нибудь сообразит, что означают мои симптомы… Ты сверилась с лунным календарем и поняла, что я всегда болел во время полнолуния? Или догадалась, когда буккарт при виде меня превратился в луну?"
"И то, и другое", — тихо ответила Эрмиона.
Лупин через силу рассмеялся.
"Для твоего возраста ты самая сообразительная ведьма из всех, кого я встречал, Эрмиона".
"Нет, — прошептала Эрмиона. — Если бы я была чуть умнее, я бы всем рассказала, что вы такое!"
"Но они уже знают, — удивленно заметил Лупин. — Во всяком случае, учителя".
"Дамблдор взял вас на работу, зная, что вы оборотень? — ахнул Рон. — Он что, спятил?"
"Некоторые преподаватели так и подумали, — ответил Лупин. — Ему пришлось очень долго убеждать некоторых учителей в том, что мне можно доверять…"
"И ОН ОШИБСЯ! — завопил Гарри. — ВЫ ВСЕ ВРЕМЯ ПОМОГАЛИ ЕМУ!"
Он указывал на Блэка, который подошел к кровати и сел на нее, прикрывая лицо дрожащими руками. Косолап устроился у него на коленях, мурлыкая. Рон, волоча ногу, отодвинулся от него.
"Я не помогал Сириусу, — сказал Лупин. — Если вы дадите мне возможность, я объясню. Послушайте…"