Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Упоминание об отце эхом отозвалось у Гарри в ушах, словно Блэк осквернил память о нем. Ненависть закипела в груди Гарри, не оставляя места страху. Впервые в жизни он страстно желал, чтобы его волшебная палочка была у него в руках, не для защиты, а для атаки… На этот раз он был готов убить. Словно в тумане, он шагнул вперед и даже не сразу почувствовал, как две пары рук пытаются оттащить его назад…

"Гарри, не надо!" — шептала Эрмиона обезумев от ужаса; Рон, однако, обратился к Блэку.

"Если вы хотите убить Гарри, вам придется убить нас тоже!" — сказал он твердо, хотя усилие, с которым он поднялся на ноги, заставило его побледнеть и согнуться.

Темные глаза Блэка подозрительно блеснули.

"Ложись, — спокойно сказал он Рону. — А то твоей ноге станет хуже".

"Вы что, не слышали? — слабеющим голосом продолжал Рон, всем весом налегая на Гарри, чтобы удержаться на ногах. — Вам придется убить нас троих!"

"Этой ночью будет совершено только одно убийство", — сказал Блэк, ухмыляясь еще шире.

"Почему же?! — выкрикнул Гарри, пытаясь вывернуться из рук Рона и Эрмионы. — Ведь в прошлый раз вы не считали жертвы! Тогда вас не беспокоило, сколько магглов погибнет вместе с Петтигрю… В чем же дело? Неужели в Азкабане вы стали таким добреньким?"

"Гарри! — простонала Эрмиона. — Одумайся!"

"ОН УБИЛ МОИХ РОДИТЕЛЕЙ!" — взревел Гарри, чудовищным усилием освобождаясь от Рона и Эрмионы, и бросился вперед…

Он забыл о магии, забыл о том, что ниже и слабее Блэка, забыл, что ему всего тринадцать лет — Гарри владело только одно желание — чего бы это не стоило самому Гарри, он хотел причинить Блэку невыносимую боль.

Обескураженный порывом Гарри, Блэк не успел поднять волшебные палочки — одной рукой Гарри вцепился в его костлявое запястье, пытаясь отвести его в сторону, а кулаком другой изо всех сил ударил Блэка в висок. Оба рухнули к стене.

Эрмиона кричала, Рон вопил; волшебные палочки в руке Блэка выстрелили ослепительной вспышкой, искрящийся залп пронесся мимо, едва не задев лицо Гарри. Гарри чувствовал, что костлявая рука, которую он сжимал, вырывается, он еще сильнее вцепился в нее, исступленно колотя Блэка кулаком другой руки.

Но Блэк дотянулся до его горла.

"Нет, — прошипел Блэк, — я слишком долго ждал…"

Его пальцы сжимались, Гарри начал задыхался, его очки сползли…

Вдруг в воздухе промелькнула нога Эрмионы, и Блэк, ревя от боли, выпустил Гарри; а на другой руке Блэка уже висел Рон, пытаясь отобрать волшебные палочки. Судя по тихому стуку выпавших палочек, ему это удалось…

Гарри выполз из-под сцепившихся в схватке тел и увидел на полу свою волшебную палочку. Он бросился к ней, как вдруг…

"Аааааа!" — это Косолап, решивший присоединиться к битве, вцепился когтями в руку Гарри. Он попробовал стряхнул кота, но тот тут же метнулся к его волшебной палочке…

"НЕ СМЕЙ!" — прорычал Гарри и, изловчившись, пнул кота ногой — тот отлетел в сторону, шипя и топорща усы. Этих секунд Гарри хватило, чтобы схватить волшебную палочку и развернуться, готовясь к наступлению…

"С дороги!" — крикнул он Рону и Эрмионе.

Ему не пришлось повторять. Эрмиона, с разбитой губой, тяжело дыша, съежилась у двери, изо всех сил сжимая в руках волшебные палочки. Рон, обеими рукам держась за сломанную ногу, доковылял до кровати. Его лицо сменило цвет с мертвенно бледного на зеленый.

На полу, тяжело дыша, лежал Блэк. Он не сводил глаз с медленно приближающегося Гарри, который нацелил свою волшебную палочку прямо ему в сердце.

"Ты хочешь меня убить, Гарри?" — прошептал он.

Гарри остановился, продолжая сжимать волшебную палочку и в упор посмотрел на своего врага. Большой синяк расползался вокруг левого глаза Блэка, из носа текла кровь.

"Ты убил моих родителей", — повторил Гарри, его голос звенел, но рука с зажатой палочкой не дрогнула.

Блэк глядел на него запавшими глазами.

"Я не отрицаю, — сказал он очень тихо. — Но если бы ты знал…"

"Знал что? — взорвался Гарри, чувствуя, как от гнева у него застучало в ушах. — Ты продал их Волдеморту. Чего же больше?"

"Ты должен меня выслушать, — сказал Блэк настойчиво. — Ты будешь раскаиваться, если не выслушаешь… Ты не понимаешь…"

"Да нет, я все понимаю, — ответил Гарри, и его голос дрогнул. — Вы ведь никогда не слышали, как она… как моя мама… кричала… как она пыталась остановить Волдеморта, когда он хотел меня убить… и это все из-за вас… из-за вас…"

Не успел никто произнести ни слова, как что-то рыжее прошмыгнуло мимо Гарри. Косолап прыгнул Блэку на грудь и улегся там, закрывая его сердце. Блэк моргнул и взглянул на кота.

"Слезай", — пробормотал он, пытаясь оттолкнуть Косолапа.

Но Косолап вцепился в рубаху Блэка и не двинулся с места. Он повернул свою приплюснутую мордочку к Гарри и уставился на него огромными желтыми глазами. Справа раздался всхлип Эрмионы.

Гарри смотрел вниз на Блэка и Косолапа, еще сильнее сжимая волшебную палочку. Что с того, если кота тоже придется убить? Косолап предал их, он на стороне Блэка… А этот тоже хорош… Похоже, жизнь кота ему не безразлична, а вот родители Гарри…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература