Читаем Гарторикс. Перенос полностью

Под завистливым взглядом «мишени» Эштон подошел к Ролло, опустился на брюхо и выгнул шею, подставив затылок. Ролло приставил сканер к серебристому клубку тонких линий – это был чип Переноса, деактивированный у всех драков до получения токена, – и нажал на спуск. Раздался высокий монотонный звук, и Эштон почувствовал, как по внутренней стороне его черепа мазнули чем-то холодным. Это был один балл из восьми, заработанных им за несколько месяцев в Ангаре D13. До токена оставалось еще 992.

Когда мастер Сейтсе рассказывал о системе подсчета баллов, Эштон подумал, что счет отслеживается на каком-нибудь экране, вроде общего рейтинга в VR-игре. Теперь он понимал, что в этом не было необходимости: каждый драк в Ангаре в любой момент помнил, сколько баллов ему оставалось до вожделенной свободы, и сколько – его соперникам. Баллы тоже были способом выжить, и тело Эштона быстро научилось ценить их ничуть не меньше, чем сочное птичье мясо.

В борьбе за выживание тело было его единственным союзником – незнакомое хищное тело, которое неотступно требовало свежей крови, всё равно чьей, и испражнялось на ходу остро пахнущей светло-зеленой жижей. Днем на тренировочной арене оно впитывало жар обоих солнц, а ночью, когда в бараке становилось холодно, медленно остывало, как огромный камень. Половины его реакций Эштон не понимал, другая вызывала у него стойкое отвращение. Но, в отличие от него, тело точно знало, что хочет жить, и поэтому раз за разом спасало запертое в нем испуганное человеческое сознание.

Через некоторое время Эштон с удивлением обнаружил, что растет. Алые гребни горели на переливчатой фиолетовой чешуе, становясь длиннее и острее с каждой удачной кормежкой. Хвостовая пика потяжелела и теперь одним ударом пробивала снятый с мертвого секта толстый хитиновый панцирь. После нескольких выездов Эштон перерос Сорок первого и стал выше большинства рептилий в своем бараке.

Это не могло остаться незамеченным. Как-то во время кормежки Эштон почувствовал, как чешуя на спине между гребнями встала дыбом. В следующее мгновение тело скользнуло вправо и вниз – там, где только что была его шея, звонко щелкнули челюсти Восемнадцатого. Обернувшись, Эштон увидел, как Восемнадцатый разворачивается, чтобы пропороть ему гребнем бок, и взмахнул хвостом, целясь алой костяной пикой в голову Восемнадцатого.

Пытаясь уклониться, Восемнадцатый припал на передние лапы. Только тут Эштон с ужасом понял, что его хвостовая пика направлена Восемнадцатому в затылок – туда, где между двумя поднятыми гребнями блестел чип Переноса. Уже не успевая остановить удар, Эштон изогнулся всем телом и упал набок, чтобы развернуть хвост. Пика плашмя опустилась на затылок Восемнадцатого, обломав оба гребня, и соскользнула вниз, оставив на чешуе длинную пурпурную царапину.

Всё еще лежа на боку, Эштон увидел, как разъяренный Восемнадцатый поднимает хвост для удара – но тут между ними с паническим клекотом шлепнулась окровавленная птица с оторванной лапой, и челюсти Восемнадцатого клацнули, сомкнувшись у нее на горле.

Эштон воспользовался моментом, чтобы вскочить и убраться подальше, за спины голодных драков, окруживших Восемнадцатого с его добычей. Он весь дрожал; мысль о том, что он мог убить человека – а Восемнадцатый, конечно же, был человеком, несмотря на гребни, чешую и хвост, – эта мысль пугала его больше, чем то, что убить могли его.

– Зря ты развернул хвост, – раздался у него за спиной спокойный голос. – Он этого не забудет.

Эштон обернулся. Сорок первый лежал на подстилке, обернув вокруг себя хвост и неторопливо обгладывая толстую кость, зажатую между передними лапами.

– Он человек, – как можно уверенней произнес Эштон. – И я тоже.

Сорок первый с треском разгрыз кость, погрузив длинный раздвоенный язык в аппетитную мозговую жидкость.

– Да, – сказал он чуть погодя. – Это вас обоих замедляет.

Эштона передернуло. Он отодвинулся подальше, сделав вид, что вылизывает место на сгибе правой передней лапы, где недавно сковырнул пару чешуек. Сорок первый, не меняя выражения глаз, перехватил кость поудобнее, и Эштон увидел, что она оканчивается тремя толстыми кожистыми пальцами с короткими загнутыми когтями.

Это была оторванная птичья лапа.


С тех пор Восемнадцатый не делал попыток добраться до Эштона, срывая злость на драках поменьше. Двести пятой доставалось больше всего; выяснив, что внутри у нее находится женское сознание, Восемнадцатый как-то повалил ее на пол во время кормежки и попытался засунуть выдвинувшийся из-под брюшной чешуи яйцеклад в узкую щель под хвостом. После этого весь молодняк с последней сортировки на всякий случай стал говорить о себе в мужском роде: мужские сознания Восемнадцатого не интересовали.

Тем не менее примерно половина обитателей Ангара D13 были женщинами. Даже в теле одноглазого драка, прикованного к воротам, скрывалось женское сознание. Эштон узнал об этом случайно, подслушав их разговор с надсмотрщиком-примом по имени Халид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая реальность

Ночь
Ночь

Виктор Мартинович – прозаик, искусствовед (диссертация по витебскому авангарду и творчеству Марка Шагала); преподает в Европейском гуманитарном университете в Вильнюсе. Автор романов на русском и белорусском языках («Паранойя», «Сфагнум», «Мова», «Сцюдзёны вырай» и «Озеро радости»). Новый роман «Ночь» был написан на белорусском и впервые издается на русском языке.«Ночь» – это и антиутопия, и роман-травелог, и роман-игра. Мир погрузился в бесконечную холодную ночь. В свободном городе Грушевка вода по расписанию, единственная газета «Газета» переписывается под копирку и не работает компас. Главный герой Книжник – обладатель единственной в городе библиотеки и последней собаки. Взяв карту нового мира и том Геродота, Книжник отправляется на поиски любимой женщины, которая в момент блэкаута оказалась в Непале…

Виктор Валерьевич Мартинович , Виктор Мартинович

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика