Читаем Где болит? Что интерн делал дальше полностью

– Понимаете, – сказал я, изо всех сил шевеля мозгами, – мы же не знаем, чихаем во сне или нет. Мы же в этот момент спим.

Надо сказать, я был весьма горд своим ответом.

Похоже, на молодого полисмена он тоже произвел впечатление.

– Звучит разумно, а, Патрик? – подмигнул он коллеге, который неодобрительно мотнул в ответ головой. – Если спишь, можешь и чихнуть, все равно не узнаешь.

– А почему ж ты, сынок, не одет как доктор? – спросил второй полисмен, перехватывая инициативу.

– Чтобы не выделяться, – ответил я.

– Да-а, такого я еще не слышал, – поцокал он языком. – То есть ты оделся, как бродяга, чтобы не выделяться среди бродяг? Правильно?

Вообще-то так оно и было, но я уже видел, что ответ никуда нас не приведет.

Думаю, я выглядел особенно подозрительно, потому уже всерьез тревожился, как бы проститутки не увидели меня разговаривающим с полицией и не решили, что мы работаем вместе. Это подорвало бы их доверие, которого мне с таким трудом удалось добиться. Я потянулся к карману, чтобы вытащить удостоверение, но первый полицейский немедленно крикнул мне держать руки так, чтобы они могли их видеть. Я объяснил, что собирался сделать.

– Держать руки на виду! – повторил он, – похоже, придется нам разбираться в участке.

– Что? – просипел я. И повторил еще раз, – Что? – теперь уже громче, так что могли расслышать и прохожие, а не только пробегающие мимо собаки.

Казалось, все было потеряно, но в этот момент появилась Линн.

– Видите? Я же говорил вам, что не вру, – торжествующе воскликнул я, прячась за ее спину. Отрадно было думать, что она меня защитит от злых дядь в полицейской форме.

– Пожалуйста, офицеры, – сказала Линн, показывая удостоверение. К этому моменту я тоже вытащил свое и помахал у них перед носом, с трудом удерживаясь от соблазна высунуть язык.

Тут полицейским по рации поступил вызов.

– Какая-то женщина на соседней улице нарушает порядок. Стоит посреди проезжей части, напялив на голову полиэтиленовый пакет.

– Надо ехать, – сказал пожилой полисмен молодому.

Мы с Линн переглянулись.

– Думаете, это та, которую вы искали? – спросил один из полицейских.

Мы закивали головами: впервые наши мнения совпали.

Пожилой полисмен предложил нас подвезти при условии, что я посмотрю сыпь у него на локте.

– А вы можете включить сирену? – попросил я.

– Вообще да, можем, – ответил он.

И мы помчались – уи-у уи-у уи-у – по городу. Линн и я, сидя на заднем сиденье, хлопали от восторга в ладоши. В общем, как я и говорил, непростые отношения.

Полиция была не единственным государственным органом, с которым у нас порой возникали разногласия. Решения, принимаемые на государственном уровне, могли оказывать непосредственное влияние на нашу работу. Буквально пару дней назад мне пришлось иметь дело с одним нарушителем иммиграционной политики государства.

В приюте в тот день я оказался по чистой случайности. Я сидел внизу, когда Уоррен Уорден вбежал в кабинет, отчего сквозняком у меня со стола сдуло бумаги, которые я заполнял на пациента, нуждавшегося в осмотре по месту проживания.

– Доктор, скорей! У нас ЧП! Он снова это сделал!

Мы бросились наверх, где нас ожидало поистине кровавое зрелище. Первым делом я заметил руку, безжизненно свисавшую с края кровати. Она была залита кровью. Со своего места я не мог видеть лица, закрытого простынями, но знал, кто там лежит, потому что это происходило уже не в первый раз. Несколько сотрудников приюта пытались остановить кровь, потоком лившуюся из раны на запястье. Они зажимали ее тампонами, но порез был такой глубокий, что кровотечение не унималось. Придется зашивать, подумал я. Потом опустился на колени и спросил, может ли он шевелить пальцами – надо было проверить, не повреждены ли связки руки. Парень умолял дать ему умереть, он всегда так говорил. Впервые порез оказался такой глубины, что видна была кость.

За прошлые пару месяцев Азиз совершил четыре попытки самоубийства. Он состоял на учете у психиатра с 14 лет, а в страну прибыл после того, как его мать и двух сестер застрелили у него на глазах. Он же спрятался за домом и сумел сбежать, забравшись в грузовик. Он торговал собой, чтобы заплатить за дорогу и еду. В Великобритании у него развились симптомы посттравматического стрессового расстройства и депрессия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая жизнь. Истории от первого лица

Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога
Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога

Что происходит с человеческим телом после смерти? Почему люди рассказывают друг другу истории об оживших мертвецах? Как можно распорядиться своими останками?Рождение и смерть – две константы нашей жизни, которых никому пока не удалось избежать. Однако со смертью мы предпочитаем сталкиваться пореже, раз уж у нас есть такая возможность. Что же заставило автора выбрать профессию, неразрывно связанную с ней? Сью Блэк, патологоанатом и судебный антрополог, занимается исследованиями человеческих останков в юридических и научных целях. По фрагментам скелета она может установить пол, расу, возраст и многие другие отличительные особенности их владельца. Порой эти сведения решают исход судебного процесса, порой – помогают разобраться в исторических событиях значительной давности.Сью Блэк не драматизирует смерть и помогает разобраться во множестве вопросов, связанных с ней. Так что же все-таки после нас остается? Оказывается, очень немало!

Сью Блэк

Биографии и Мемуары / История / Медицина / Образование и наука / Документальное
Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга
Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга

«Едва ребенок увидел свет, едва почувствовал, как свежий воздух проникает в его легкие, как заснул на моем операционном столе, чтобы мы могли исправить его больное сердце…»Читатель вместе с врачом попадает в операционную, слышит команды хирурга, диалоги ассистентов, становится свидетелем блестяще проведенных операций известного детского кардиохирурга.Рене Претр несколько лет вел аудиозаписи удивительных врачебных историй, уникальных случаев и случаев, с которыми сталкивается огромное количество людей. Эти записи превратились в книгу хроник кардиохирурга.Интерактивность, искренность, насыщенность текста делают эту захватывающую документальную прозу настоящей находкой для многих любителей литературы non-fiction, пусть даже и далеких от медицины.

Рене Претр

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары