Читаем Ген Рафаила полностью

– Я это… – потупившись, произнес он, – я адрес ему сказал. Показал, где мы живем. Он все про тебя, Анатоль, спрашивал. Да про жену твою, Олесю. Говорил, что благодарность у него имеется. Хочет лично ее выказать. Придет как-нибудь…

Тут уже затрясся Красавцев. Он вскочил, опрокинув табуретку, и двумя мощными пальцами сжал куриную дедову шею.

– Ну все, Данила Константинович, тебе конец. Теперь он нас всех перережет, как этих лисиц. Это я его в свое время посадил, понятно? Жену мою он любил. Ради нее убил человека. И тебя посажу – за сокрытие преступника и пособничество.

Старик побледнел, сделался почти прозрачным, упал на колени, а затем странными прыжками, то на четвереньках, то на двух ногах поскакал по лестнице на свою мансарду. Спустился через полчаса – с чемоданом и двумя холщовыми мешками, связанными между собой и перекинутыми через плечо.

– Ну все, ребятки, я поехал. Загостился здесь. Пока еще снегоходы на ту сторону Волги ходят… А там и до вокзала недалеко. В гостях, как говорится, хорошо, а дома лучше…

Немая сцена, равная той, что играют в гоголевском «Ревизоре», продержалась дольше драматических канонов. Герои застыли на своих местах, будто позировали придворному художнику. Казалось, в воздухе зависли даже крошки, которые Батутовна смахивала тряпкой со стола в пластиковый совочек.

– Так у тебя денег на билет нет, – оттаял наконец Красавцев.

– Ну так давай быстрее, а то я опоздаю, – скомандовал агроном.

– Дай ему, пусть проваливает, – спокойно произнесла Батутовна и вплотную подошла к старику.

– Вишь как, – сказала она, оглаживая его по плешивой голове, – ни тогда ничего не вышло, ни сейчас.

Он поставил чемодан, судя по стуку об пол, крайне тяжелый, скинул неподъемные мешки. Скупо, по-стариковски, обнял Пелагею, зарыл в ее щеку свой острый нос.

– Плачешь? – спросила она тихо, почувствовав своими морщинами горячую влагу.

– Плачу, – всхлипнул он, – вся жизнь наперекосяк. Хотел как лучше… Жену потерял, тебя вот не уберег…

– Да за меня не переживай. Меня тут, вишь, сколько мужиков берегут. Храни тебя Бог. – Батутовна отстранила агронома и размашисто перекрестила: – А теперь езжай, пока не передумал. Пиши, в этом, в как его – в ВК. Андрюшка мне страничку сделал. Он как увидит, что ты написал, – все мне доложит.

Красавцев сунул в руку Даниле пачку пятитысячных, дед суетливо спрятал ее во внутренний карман пиджака, накинул дубленку, подаренную генералом, надел новую шапку из овчины, совсем не ношенные Андрюшины берцы на меху, накинул на плечо мешки, взял чемодан и вышел на крыльцо, хлопнув дверью.

– Может, его проводить? – спросил Хуан.

– Свят, свят, свят, не дай бог, вернется! – замахала руками Батутовна. – Полтора года прожил, вон какие мешки насобирал. Что в них – поди отгадай. Скатертью дорога…

* * *

И все-таки у Данилы Константиновича оказался один провожатый – любопытное солнце. На этот раз мартовское, закатное. Оно проложило бордовую дорожку по тающему волжскому льду, будто указывая катеру на воздушной подушке, куда держать путь.

Агроном вошел в маленький салон, сел у окошечка и уставился на опасную, с темными пятнами реку. Волга его пугала, гнала, выдворяла из своих пределов. Это была другая река. Не та, что встретила его летом. Не та, какую он помнил зимой. Жизнь виделась чистым холстом, на котором он, буддист Данила, снова рисовал водой. Не ради результата, а только во имя процесса. А процесс был – новый дом, новые люди, новые ощущения, новые шмотки, новая челюсть…

Старик улыбнулся во весь рот, и солнце сквозь проталину на потном рисунке иллюминатора скользнуло по керамическим зубам перламутрово-розовым фломастером.

Часть 3

Глава 23

Вертухай

– Так я много о тебе не знаю? – Хуан с Анатолем, как всегда, коротали зимние вечера за бутылью самодельного вина в непрогретом доме испанца.

– Да я сам многого о себе не знаю, – отвечал генерал. – Иногда не понимаешь, почему тебе был послан именно этот преступник, а не иной. Почему одного ты просто чуешь, как лис чует мышь под снегом, а логику другого не можешь понять никак.

– Выходит, Рафаил, в честь которого вы, русские, назвали ни в чем не повинный остров, твой знакомый? Ты его упек в тюрьму?

– Я… – Красавцев чесал ногой в шерстяном носке пузо дремавшего Хосе. – Только вот выяснилось, что если б не это чудовище, я не женился бы на Олеське.

– Да ладно…

– А связующим звеном между нами стал ее отец – муж Батутовны…

– Он же давно как помер, когда вы познакомились!

– Вот такая херня, брат! И еще невообразимее – истоком всей истории оказался мой отец!

– Вечер перестает быть томным, так у вас говорят? – Хуан подпер подбородок кулаком и приготовился к интеллектуальной закуске под виноградное пойло самого загадочного генерала в его жизни.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза