Шабесных
– т. е. субботних, от «шабат» (суббота, ивр.) в ашкеназийском произношении.«Слеза комсомолки»
– «коктейль» на основе зубного эликсира, лака для ногтей и пр., описанный в Москве – Петушках <1973> Вен. Ерофеева.«И.Г. Фарбениндустри»… «циклон Б»
– германский конгломерат химических концернов «И.Г. Фарбениндустри» (образованный в 1925 г. и разделенный в 1952 г.) в период Второй мировой войны наряду с другими немецкими компаниями производил газ «циклон Б», использовавшийся в газовых камерах нацистских лагерей смерти.Профессор Тарановский
– К.Ф. Тарановский (1911–1993), югославско-американский славист, стиховед, филолог-русист, основоположник интертекстуального метода в мандельштамоведении. Генделев имеет в виду новаторскую статью Тарановского О взаимоотношении стихотворного ритма и тематики (1963).Сабра
(ивр. tsabar) – еврей-уроженец Израиля. Изр. поговорка, гласящая, что сабра снаружи колючий, а внутри – нежный, обыгрывает первое знач. слова цабар – кактус-опунция.Стелка Шарафутдинова
– переходящий персонаж фельетонов и прозы автора, обычно выст. в роли проститутки, хорошенькой лимитчицы и т. п.Слепая ласточка – Телефон
– в стихотворении «Я слово позабыл, что я хотел сказать…» (1920), одном из так наз. «летейских» стихотворений Мандельштама, слепая ласточка – метафора позабытого слова – возвращается в чертог теней. Загробный семиозис присваивается и телефону в одноименном стихотворении (1918) Мандельштама, а также в его повести Египетская марка (1928) (что, впрочем, характерно для усвоения феномена телефонной связи культурой в целом).Козлевичевской раскраски джипом
– т. е. зеленым.Ленд-лиз
– гос. программа помощи союзникам со стороны США во время Второй мировой войны; включала поставки техники.Мене, текел, фарес
– церковнослав. и рус. транскрипция слов, таинственным образом начертанных на стене во время пира вавилонского царя Валтасара и предвещавших скорую гибель Вавилона, в ориг. «мене, мене, текел упарсин». Согласно Дан. 5: 26–28, это означало: «Мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему; Текел – ты взвешен на весах и найден очень легким; Перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам». Эта библ. фраза встречается и в ранее процитированной Генделевым повести Ерофеева Москва – Петушки.Упарсин, укус, коня!
– после абзаца, оканчивающегося этими словами, в источнике следовал еще один, содержательно его повторявший: «…На одном одре сидел толстенький незнакомый гражданин. Второй коняга простаивал порожний, в смысле – еще не груженый. Мной. Мой конь смотрел на меня и улыбался с высоты».Роська
– кличка коня открывает собой ряд аллюзий на Дон Кихота; ср. далее слова проводника – толстого больничного конюха: «зовите меня Саня», а также фразу: «самое время одернуть себя за полу доспеха, щербатый тазик для бритья сбить молодецки набекрень».Мáстик
– жевательная резинка (разг. ивр.).Турман
– порода голубей.Всю эту гернику
– здесь в нарицат. знач. используется назв. картины П. Пикассо Герника (1937) на тему ужасов войн и революций. В центре картины – лошадиная фигура.Аль-Бурак
– букв. «молниеносный, сияющий» (араб.), в исламе фантаст. разумное существо, конь с головой человека (иногда представляемый с крыльями), на котором Магомет совершил ночное путешествие в Иерусалим и вознесся на небеса (Исра и Мирадж).«Это двух соловьев поединок»
– цит. из стихотворения Б. Пастернака Определение поэзии (1917).Навернулась с седла де Лавальер
– Луиза-Франсуаза герцогиня де Лавальер (1644–1710), фаворитка Людовика XIV, впоследствии ставшая монахиней; в 11-летнем возрасте упала с лошади, сломав ногу и повредив позвоночник, что привело к хромоте.«Техника стиха» академика Виноградова
– Литературоведу и лингвисту В. Виноградову (1895–1969) здесь приписана кн. Техника стиха (1940) поэта, переводчика и стиховеда Г. Шенгели (1894–1956), перераб. изд. которой вышло посмертно, в 1960 г.Давид Яковлевич Дар
(Рывкин; 1910–1980) – прозаик, автор научно-популярных кн., основатель литобъединения «Голос юности», видный деятель неофиц. культуры Ленинграда, покровитель и наставник многих молодых сочинителей. В 1977 г. уехал в Израиль, умер в Иерусалиме.Третий жизненный пример некоторых аберраций сексуальной сферы
Впервые: Окна
, 1995, 9 февр. С. 15.