Читаем genesis.p65 полностью

31 Иаков отвечал Лавану и сказал: я

39 i

35 h Èñõ. 20:12;

растерзанного зверем я не приносил

fбоялся, ибо я думал, не отнял бы ты у

Ëåâ. 19:32 6 åâð.

к тебе, это был мой убыток; jты с меня

òåðàôèìîâ

меня дочерей своих [и всего моего]. 36 7 ïðîñòóïîê;

взыскивал, днем ли что пропадало, но

32 [И сказал Иаков:] у кого найдешь бо

ãðåõ

чью ли пропадало; 40 я томился днем от

39 i Èñõ. 22:10

гов твоих, тот gне будет жив; при род

j Èñõ. 22:10-13

жара, а ночью от стужи, и сон мой убе

31:23 семь дней То, что группе Лавана потребовалась

идолов (31:19). Тщательные поиски этих идолов, пред

столько времени, чтобы догнать намного большую группу,

принятые Лаваном (ст. 33 35), также показывают, насколь

обремененную имуществом и животными, указывает на

ко они были важны для него, как для идолопоклонника.

предпринятый людьми Иакова вынужденный марш, по

См. пояснение к ст. 19, 44.

водом для которого послужили опасения Иакова.

31:31 боялся Обоснованный страх, испытываемый

31:24 берегись… ни доброго, ни худого Вновь Бог

Иаковом, который прибыл сюда, чтобы найти жену, и

властно защищает Иакова, так же, как Он защищал Ав

пробыл в этой стране по меньшей мере 20 лет (ст. 38),

раама и Исаака (12:17 20; 20:3 7; 26:8 11), чтобы предот

подчиняясь эгоистичному принуждению Лавана.

вратить зло, угрожающее Его слуге. В форме ставшего

31:34, 35 Один нечестный поступок влечет за собой

фразеологизмом выражения (ср. Быт. 24:50; 2Цар. 13:22)

дальнейшее мошенничество и обман, чтобы покрыть пер

Лаван предупрежден не использовать ничего из полно

вый.

го арсенала предоставленных ему средств «от хороше

31:35 обыкновенное женское Рахиль утверждала,

го до плохого», чтобы изменить возникшую ситуацию и

что у нее был менструальный период.

вернуть Иакова обратно.

31:37 рассудят между нами обоими Кража, совер

31:26 дочерей моих, как плененных Очевидно, Лаван

шенная Рахилью, и мошенническое сокрытие украденного

не верил в возможность того, что его дочери могли доб

ускорило основной конфликт между ее отцом и мужем,

ровольно согласиться на отъезд. Это выражение означало,

который мог быть разрешен через судебное разбиратель

что они, должно быть, уехали под принуждением.

ство перед свидетелями.

31: 27 29 Вопросы Лавана заявляли о его праве уст

31:38 42 Иаков предъявляет свою жалобу на то, что

роить надлежащие проводы для семьи Иакова и действо

он незаконно понес потери, которые обычно несет вла

вали как упрек в бездушности по отношению к нему.

делец, и что он безропотно выносил множество затруд

31:30 зачем… украл Богов моих? Стремление вер

нений в исполнении своих обязанностей. Иаков также

нуться в Ханаан (ср. 30:25) могло оправдать его отъезд

уверенно высказывает предположение, что если бы не Бог,

без предупреждения, но оно не могло оправдать кражу

то Лаван мог бы обобрать его полностью.

БЫТИЕ 31:41

58

гал от глаз моих. 41 Таковы мои двад

41 k Áûò. 29:20,

родственникам своим: наберите камней.

27-30 l Áûò. 31:7

цать лет в доме твоем. Я kслужил тебе 42 m Áûò. 31:5, 29, Они взяли камни, и сделали холм, и ели

четырнадцать лет за двух дочерей твоих

53; Ïñ. 123:1, 2

[и пили] там на холме. [И сказал ему Ла

n Áûò. 31:53; Èñ.

и шесть лет за скот твой, а lты десять раз

8:13 o Áûò. 29:32;

ван: холм сей свидетель сегодня между

переменял награду мою. 42 mЕсли бы не

Èñõ. 3:7 p Áûò.

мною и тобою.] 47 И назвал его Лаван:

31:24, 29; 1Ïàð.

был со мною Бог отца моего, Бог Авра

9

12:17

Иегар Сагадуфа; а Иаков назвал его

ама и nстрах Исаака, ты бы теперь от

44 q Áûò. 21:27, 32; 1Галаадом. 48 И сказал Лаван [Иакову]: 26:28 r Íàâ. 24:27

пустил меня ни с чем. oБог увидел бед

t

8 äîãîâîð

сегодня этот холм [и памятник, который

ствие мое и труд рук моих и pвступился 45 s Áûò. 28:18;

я поставил,] между мною и тобою сви

35:14; Íàâ. 24:26,

за меня вчера.

27

детель. Посему и наречено ему имя: Га

Ñîþç Ëàâàíà ñ Èàêîâîì

лаад, 49 также: uМицпа, 2 оттого, что

Лаван сказал: да надзирает Господь

43 И отвечал Лаван и сказал Иако

надо мною и над тобою, когда мы скро

ву: дочери — мои дочери; дети — мои

емся друг от друга; 50 если ты будешь

дети; скот — мой скот, и все, что ты ви

худо поступать с дочерями моими, или

дишь, это мое: могу ли я что сделать те

если возьмешь жен сверх дочерей моих,

перь с дочерями моими и с детьми их,

то, хотя нет человека между нами, [ко

которые рождены ими? 44 Теперь qза

торый бы видел,] но смотри, Бог свиде

ключим 8союз rя и ты, и это будет сви

47 9 áóêâ. àðàì.

тель между мною и между тобою.

детельством между мною и тобою.

Ãðóäà ñâèäåòå-

51 И сказал Лаван Иакову: вот холм

ëåé 1 áóêâ. åâð.

[При сем Иаков сказал ему: вот, с нами

Ãðóäà ñâèäåòå-

сей и вот памятник, который я поставил

нет никого; смотри, Бог свидетель меж

ëåé

между мною и тобою; 52 этот холм сви

48 t Íàâ. 24:27

ду мною и тобою.]

49 u Ñóä. 10:17;

детель, и этот памятник свидетель, что

45 И sвзял Иаков камень и поставил

11:29; 1Öàð. 7:5, 6

2

ни я не перейду к тебе за этот холм, ни

Перейти на страницу:

Похожие книги