31
Иаков отвечал Лавану и сказал:39
35 h Èñõ. 20:12;
растерзанного зверем я не приносил
Ëåâ. 19:32 6 åâð.
к тебе, это был мой убыток;
òåðàôèìîâ
меня дочерей своих [и всего моего]. 36 7 ïðîñòóïîê;
взыскивал, днем ли что пропадало, но
32
[И сказал Иаков:] у кого найдешь боãðåõ
чью ли пропадало; 40
я томился днем от39 i Èñõ. 22:10
гов твоих, тот
j Èñõ. 22:10-13
жара, а ночью от стужи, и сон мой убе
31:23 семь дней
То, что группе Лавана потребоваласьидолов (31:19). Тщательные поиски этих идолов, пред
столько времени, чтобы догнать намного большую группу,
принятые Лаваном (ст. 33 35), также показывают, насколь
обремененную имуществом и животными, указывает на
ко они были важны для него, как для идолопоклонника.
предпринятый людьми Иакова вынужденный марш, по
водом для которого послужили опасения Иакова.
31:31 боялся
Обоснованный страх, испытываемый31:24 берегись… ни доброго, ни худого
Вновь БогИаковом, который прибыл сюда, чтобы найти жену, и
властно защищает Иакова, так же, как Он защищал Ав
пробыл в этой стране по меньшей мере 20 лет (ст. 38),
раама и Исаака (12:17 20; 20:3 7; 26:8 11), чтобы предот
подчиняясь эгоистичному принуждению Лавана.
вратить зло, угрожающее Его слуге. В форме ставшего
31:34, 35
Один нечестный поступок влечет за собойфразеологизмом выражения (ср. Быт. 24:50; 2Цар. 13:22)
дальнейшее мошенничество и обман, чтобы покрыть пер
Лаван предупрежден не использовать ничего из полно
вый.
го арсенала предоставленных ему средств «от хороше
31:35 обыкновенное женское
Рахиль утверждала,го до плохого», чтобы изменить возникшую ситуацию и
что у нее был менструальный период.
вернуть Иакова обратно.
31:37 рассудят между нами обоими
Кража, совер31:26 дочерей моих, как плененных
Очевидно, Лаваншенная Рахилью, и мошенническое сокрытие украденного
не верил в возможность того, что его дочери могли доб
ускорило основной конфликт между ее отцом и мужем,
ровольно согласиться на отъезд. Это выражение означало,
который мог быть разрешен через судебное разбиратель
что они, должно быть, уехали под принуждением.
ство перед свидетелями.
31: 27 29
Вопросы Лавана заявляли о его праве уст31:38 42
Иаков предъявляет свою жалобу на то, чтороить надлежащие проводы для семьи Иакова и действо
он незаконно понес потери, которые обычно несет вла
вали как упрек в бездушности по отношению к нему.
делец, и что он безропотно выносил множество затруд
31:30 зачем… украл Богов моих?
Стремление вернений в исполнении своих обязанностей. Иаков также
нуться в Ханаан (ср. 30:25) могло оправдать его отъезд
уверенно высказывает предположение, что если бы не Бог,
без предупреждения, но оно не могло оправдать кражу
то Лаван мог бы обобрать его полностью.
БЫТИЕ 31:41
58
гал от глаз моих. 41
Таковы мои двад41 k Áûò. 29:20,
родственникам своим: наберите камней.
27-30 l Áûò. 31:7
цать лет в доме твоем. Я
четырнадцать лет за двух дочерей твоих
53; Ïñ. 123:1, 2
[и пили] там на холме. [И сказал ему Ла
n Áûò. 31:53; Èñ.
и шесть лет за скот твой, а
8:13 o Áûò. 29:32;
ван: холм сей свидетель сегодня между
переменял награду мою. 42
Èñõ. 3:7 p Áûò.
мною и тобою.] 47
И назвал его Лаван:31:24, 29; 1Ïàð.
был со мною Бог отца моего, Бог Авра
12:17
Иегар Сагадуфа; а Иаков назвал его
ама и
44 q Áûò. 21:27, 32;
пустил меня ни с чем.
8 äîãîâîð
сегодня этот холм [и памятник, который
ствие мое и труд рук моих и
я поставил,] между мною и тобою сви
35:14; Íàâ. 24:26,
27
детель. Посему и наречено ему имя: Га
Ñîþç Ëàâàíà ñ Èàêîâîì
лаад, 49
Лаван сказал: да надзирает Господь
43
И отвечал Лаван и сказал Иаконадо мною и над тобою, когда мы скро
ву: дочери — мои дочери; дети — мои
емся друг от друга; 50
если ты будешьдети; скот — мой скот, и все, что ты ви
худо поступать с дочерями моими, или
дишь, это мое: могу ли я что сделать те
если возьмешь жен сверх дочерей моих,
перь с дочерями моими и с детьми их,
то, хотя нет человека между нами, [ко
которые рождены ими? 44
Теперьторый бы видел,] но смотри, Бог свиде
ключим
47 9 áóêâ. àðàì.
тель между мною и между тобою.
детельством между мною и тобою.
Ãðóäà ñâèäåòå-
51
И сказал Лаван Иакову: вот холмëåé 1 áóêâ. åâð.
[При сем Иаков сказал ему: вот, с нами
Ãðóäà ñâèäåòå-
сей и вот памятник, который я поставил
нет никого; смотри, Бог свидетель меж
ëåé
между мною и тобою; 52
этот холм сви48 t Íàâ. 24:27
ду мною и тобою.]
49 u Ñóä. 10:17;
детель, и этот памятник свидетель, что
45
И11:29; 1Öàð. 7:5, 6
2
ни я не перейду к тебе за этот холм, ни