Читаем genesis.p65 полностью

áóêâ. Ñòðàæ,

его памятником. 46 И сказал Иаков

Íàáëþäàòåëü

ты не перейдешь ко мне за этот холм и

31:42 страх Исаака Также см. «страх отца его Иса

взяли на себя обязательство не вредить друг другу в

ака» (ст. 53). Это было другое имя того же Бога, пока

будущем (ст. 52), оставив в определенном месте (ст.

зывающее отождествление Иаковом Бога, явившегося ему,

47 49) груду камней в качестве свидетельства назван

с Тем, Который побудил Исаака почитать Его.

ного соглашения, отведав посвященной еды (ст. 46,

31:43 Лаван оправдывал свои поступки, но не добился

54), сделав соответствующие клятвы и заявления во

ничего больше, чем обнародования своего алчного ха

имя Бога (ст. 50, 53), они одобрили соглашение и ра

рактера в заявлении, что все принадлежало ему.

зошлись. Всякая связь между семейством Авраама в

31:44 заключил союз Хотя Лаван считал все, что

Ханаане и родом в Месопотамии, очевидно, прекра

было в руках Иакова, своим (в конце концов, ведь

щается с этого момента.

Иаков прибыл 20 лет назад ни с чем), но, несмотря ни

31:47 49 Иегар Сагадуфа… Галаад… Мицпа Пер

на что, дело ясно разрешилось в пользу Иакова. Вслед

вые два слова на арамейском и на иврите означают «Груда

ствие этого Лаван ушел ни с чем. Соглашение было

свидетелей». Третье слово означает «Сторожевая баш

заключено общепринятым способом (ст. 45 51), они

ня».

Ложные боги ветхозаветного времени

1.

Домашние идолы Рахили (Быт. 31:19).

2.

Золотой телец у Синая (Исх. 32).

3.

Нингал*, или Нинна*, Инанна*, — богиня Луны в Уре, которой поклонялось семейство Авраама до его спасения.

4.

Астарта (Ашера*, или Аштарот*, Иштар*) — главная богиня Тира и Сидона, которую называют владычицей моря (Суд.

6:24 32; 3Цар. 11:5).

5.

Дагон — глава филистимского земледелия, бог моря и отец Ваала (Суд. 16:23 30; 1Цар. 5:1 7).

6.

Астарта — ханаанская богиня, еще одна супруга Ваала (1Цар. 7:3, 4).

7.

Молох (Милхом) — бог Аммонитян и наиболее ужасный идол в Писании. То же, что Хамос у Моавитян. (3Цар. 11:7, 2Пар.

28:23; 33:2 6).

8.

Два золотых тельца, сделанные царем Иеровоамом и установленные в капищах городов Дана и Вефиля ( 3Цар. 12:28 31).

9.

Ваал — главное божество Ханаана (3Цар. 18:17 40; 4Цар. 10:28; 11:18; 2Пар. 28:2 4).

10. Риммон — сирийский бог Неемана прокаженного (4Цар. 5:15 19).

11. Нисрох — ассирийский бог Сеннахирима (4Цар. 19:37).

12. Нево (Вил)— вавилонский бог мудрости и литературы (Ис. 46:1).

13. Меродах (Вил), также называемый Мардук, — главный бог вавилонского пантеона (Иер. 50:2).

14. Фаммуз (в другом переводе Думмузи) — муж Иннаны и брат Астарты (Ашеры, Иштар), богини плодородия (Иез. 8:14).

15. Золотой истукан поля Деире (Дан. 3).

* Все лжебоги, отмеченные звездочкой, в русском Синодальном переводе не называются, хотя упоминаются в древних рукописях.

59

БЫТИЕ 32:12

за этот памятник, для зла; 53 Бог Авра

53 v Áûò. 16:5

кий скот, и рабы и рабыни; и я послал

w Áûò. 21:23 õ

амов и Бог Нахоров да vсудит между

Áûò. 31:42 3

известить о себе господина моего [Иса

нами, Бог отца их. Иаков wпоклялся

ññûëêà íà Áîãà

ва], дабы gприобрести [рабу твоему]

55 y Áûò. 29:11, 13;

xстрахом 3 отца своего Исаака. 54 И за

31:28, 43 z Áûò.

благоволение пред очами твоими.

колол Иаков жертву на горе и позвал

28:1 a Áûò. 18:33;

6 И возвратились вестники к Иакову

30:25; ×èñ. 24:25

родственников своих есть хлеб; и они

и сказали: мы ходили к брату твоему

ели хлеб [и пили] и ночевали на горе.

ÃËÀÂÀ 32

Исаву; hон идет навстречу тебе, и с ним

55 И встал Лаван рано утром и yпоце

1 à ×èñ. 22:31;

четыреста человек. 7 Иаков очень испу

ловал внуков своих и дочерей своих, и

3Öàð. 6:16, 17;

[Ïñ. 33:8; 90:1;

гался и iсмутился; и разделил людей,

zблагословил их. И пошел и aвозвра

Åâð. 1:14]

бывших с ним, и скот мелкий и крупный

тился Лаван в свое место.

2 b Íàâ. 5:14; Ïñ.

102: 21; 148:2; Ëê. и верблюдов на два стана. 8 И сказал

2:13 1 áóêâ. äâîé-

Èñàâ ïðèõîäèò âñòðåòèòü

[Иаков]: если Исав нападет на один

íîé ñòàí.

Èàêîâà

3 c Áûò. 14:6;

стан и 3побьет его, то остальной стан мо

33:14, 16 d Áûò.

32

жет спастись.

1

25:30; 36:6-9;

А Иаков пошел путем своим.

9

Âòîð. 2:5; Íàâ.

jИ сказал Иаков: kБоже отца мо

[И, взглянув, увидел ополчение

24:4 2 áóêâ. ðàé-

его Авраама и Боже отца моего Исаа

Божие ополчившееся.] И встретили его

îí

4 e Ïð. 15:1

ка, Господи [Боже], lсказавший мне:

aАнгелы Божии. 2 Иаков, увидев их, 5 f Áûò. 30:43

возвратись в землю твою, на родину

сказал: это bополчение Божие. И нарек

g Áûò. 33:8, 15

твою, и Я буду благотворить тебе! 10 Не

имя месту тому: 1Маханаим.

6 h Áûò. 33:1

достоин я всех mмилостей и всех благо

7 i Áûò. 32:11; 35:3

3 И послал Иаков пред собою вест

8 3 áóêâ. ïîðàçèò

деяний, которые Ты сотворил рабу

ников к брату своему Исаву cв землю 9 j [Ïñ. 49:15]

k

Твоему, ибо я с nпосохом моим перешел

Áûò. 28:13; 31:42

Сеир, dв 2 область Едом, 4 и приказал

l Áûò. 31:3, 13

этот Иордан, а теперь у меня два ста

им, сказав: так eскажите господину мо

10 m Áûò. 24:27

n

на. 11 oИзбавь меня от руки брата мое

Èîâ. 8:7

ему Исаву: вот что говорит раб твой 11 o Ïñ. 58:2, 3

Перейти на страницу:

Похожие книги