Читаем genesis.p65 полностью

брал этих молодых людей играть важную роль в истории

ющимся памятником культуры египетской древности,

Израиля, когда они находились на службе у языческих

была написана на трех языках около 196 до Р.Х. Над

царей, и выводил их на первый план в критический мо

пись на греческом языке дала возможность лингвис

мент, чтобы истолковать сны правителей и открыть их

там понять язык иероглифов. Камень свидетельствует

будущее.

об обычае освобождения узников в дни празднеств

40:9 13 главный виночерпий Так как он исполнял

фараона. Но на этом пиршестве для слуг фараон от

обязанности носителя царской чаши, ему приснился сон

дал два противоположных друг другу указания — о по

о напитке, приготовленном для фараона. Это был знак,

миловании и о казни (ст. 21, 22).

что он будет освобожден и возвращен на свою должность

41:1 река Вероятно, река Нил, которая имела пре

(ст. 13).

обладающее влияние в жизни Египта.

73

БЫТИЕ 41:32

хороших видом и тучных плотью, и пас

6 b Èñõ. 10:13; Èåç.

17 И сказал фараон Иосифу: uмне

17:10

лись в тростнике; 3 но вот, после них 8 c Äàí. 2:1, 3; 4:2, снилось: вот, стою я на берегу реки; 18 и

вышли из реки семь коров других, ху

16 d Èñõ. 7:11, 22;

вот, вышли из реки семь коров тучных

Èñ. 29:14; Äàí.

дых видом и тощих плотью, и стали под

1:20; 2:2; 4:4 e

плотью и хороших видом и паслись в

ле тех коров, на берегу реки; 4 и съели

Ìô. 2:1

тростнике; 19 но вот, после них вышли

9 f Áûò. 40:1, 14,

коровы худые видом и тощие плотью

23

семь коров других, худых, очень дурных

семь коров хороших видом и тучных. И 10 g Áûò. 40:2, 3

видом и тощих плотью: я не видывал во

h Áûò. 39:20

проснулся фараон, 5 и заснул опять, и 11 i Áûò. 40:5; Ñóä. всей земле Египетской таких худых, как

снилось ему в другой раз: вот, на одном

7:15

они; 20 и съели тощие и худые коровы

12 j Áûò. 39:14;

стебле поднялось семь колосьев тучных

43:32 k Áûò.

прежних семь коров тучных; 21 и вош

и хороших; 6 но вот, после них вырос

37:36 l Áûò. 40:12 ли тучные в утробу их, но не примет

13 m Áûò. 40:21, 22

ло семь колосьев тощих и иссушенных 14 n Ïñ. 104:20

но было, что они вошли в утробу их: они

bвосточным ветром; 7 и пожрали тощие

o Äàí. 2:25

были так же худы видом, как и снача

p [1Öàð. 2:8]

колосья семь колосьев тучных и пол

q 4Öàð. 25:27-29 ла. И я проснулся. 22 Потом снилось

ных. И проснулся фараон и понял, что 15 r Áûò. 41:8, 12; мне: вот, на одном стебле поднялись

Äàí. 5:16

это сон. 8 cУтром смутился дух его, и по

16 s Äàí. 2:30;

семь 1колосьев полных и хороших; 23 но

слал он, и призвал всех dволхвов Египта

Äåÿí. 3:12; [2Êîð. вот, после них выросло семь колосьев

3:5] t Áûò. 40:8;

и всех eмудрецов его, и рассказал им фа

41:25, 28, 32;

тонких, тощих и иссушенных восточ

раон сон свой; но не было никого, кто бы

Âòîð. 29:29; Äàí.

ным ветром; 24 и пожрали тощие коло

2:22, 28, 47

истолковал его фараону.

сья семь колосьев хороших. vЯ расска

9 И стал говорить fглавный виночер

зал это волхвам, но никто не изъяснил

пий фараону и сказал: грехи мои вспоми

мне.

наю я ныне; 10 фараон gпрогневался на ра

25 И сказал Иосиф фараону: сон фа

бов своих hи отдал меня и главного хле

раонов один: wчто Бог сделает, то Он

бодара под стражу в дом начальника те

возвестил фараону. 26 Семь коров хоро

лохранителей; 11 iи снился нам сон в одну

ших, это семь лет; и семь 2колосьев хо

ночь, мне и ему, каждому снился сон осо

роших, это семь лет: сон один; 27 и семь

бенного значения; 12 там же был с нами

коров тощих и худых, вышедших пос

молодой jЕврей, kраб начальника телох

ле тех, это семь лет, также и семь коло

ранителей; мы рассказали ему сны наши,

сьев тощих и иссушенных восточным

и он lистолковал нам каждому соответ

17 u Áûò. 41:1

ветром, это xсемь лет голода. 28 yВот по

22 1 êîëîñüåâ ñ

ственно с его сновидением; 13 и mкак он

çåðíîì

чему сказал я фараону: что Бог сдела

истолковал нам, так и сбылось: я возвра

24 v Áûò. 41:8;

ет, то Он показал фараону. 29 Вот, на

Èñõ. 7:11; Èñ.

щен на место мое, а тот повешен.

8:19; Äàí. 4:4

ступает zсемь лет великого изобилия во

14 nИ послал фараон и позвал Иоси

25 w Áûò. 41:28,

всей земле Египетской; 30 после них

32; Äàí. 2:28, 29,

фа. И поспешно oвывели его pиз темни

a

45; Îòê. 4:1

настанут семь лет голода, и забудется

цы. Он остригся и qпеременил одежду 26 2 êîëîñüåâ ñ

все то изобилие в земле Египетской, и

çåðíîì

свою и пришел к фараону. 15 Фараон

b

27 x 4Öàð. 8:1

истощит голод землю, 31 и неприметно

сказал Иосифу: мне снился сон, и нет 28 y [Áûò. 41:25,

будет прежнее изобилие на земле, по

32; Äàí. 2:28]

никого, кто бы истолковал его, rа о тебе 29 z Áûò. 41:47

причине голода, который последует, ибо

я слышал, что ты умеешь толковать сны. 30 a Áûò. 41:54, 56 он будет очень тяжел. 32 А что сон по

b Áûò. 47:13; Ïñ.

16 И отвечал Иосиф фараону, гово

104:16

вторился фараону дважды, это зна

ря: sэто не мое; tБог даст ответ во бла

32 c Áûò. 41:25,

чит, cчто сие истинно слово Божие, и

28; ×èñ. 23:19;

го фараону.

Èñ. 46:10, 11

что вскоре Бог исполнит сие.

41:8 никого, кто бы истолковал Объединенные уси

41:14 И послал фараон, и позвал Иосифа Незамед

Перейти на страницу:

Похожие книги