Читаем Гении тоже люди… Леонардо да Винчи полностью

– Инженерным, надеюсь шедевром, синьор Содерини, – пошутил Леонардо. -Я, как вы знаете, занимаюсь вопросом о возможности отвода Арно из Пизы, чтобы одолеть войско пизанцев. Правительству требуется компетентное заключение, работа над чем и отнимает сейчас большую часть моего времени.


– Наслышан, наслышан я о вашем весьма смелом замысле, маэстро Леонардо, и ваше экспертное мнение заслуживает самой высокой степени доверия.


– В скором времени я предоставлю вам подробный отчет с рисунками, если только эти нерешительные «мастера воды» вновь не засомневаются в проекте и не остановят его. Помимо этого, я немного занимаюсь живописью, поскольку, прознав о моем возвращении, ко мне стали приходить заказы на картины.


– И кто же это позволил себе вас атаковать, маэстро Лернардо? – спросил Содерини с осторожной улыбкой.


– Одной из первых бросилась, как вы сказали, в атаку Изабелла д'Эсте. Она обратилась ко мне с письмом, которое передала через своего посла с просьбой написать для нее молодого Христа.


– Изабелла д'Эсте… Герцогиня Мантуи… Дама с железной хваткой! – опять пошутил Содерини. Впрочем, я думаю, Мантуя могла бы и подождать, ведь интересы родного города для вас превыше всего, не так ли, маэстро Леонардо? Я был бы безмерно рад, согласись вы сделать что-нибудь для Синьории.


– Я к услугам Фьоренцы, – сказал Леонардо. –Чего именно вы от меня хотите?


– Мы предлагаем вам расписать одну из стен нового зала Палаццо Синьории.


– Уважаемый синьор Содерини, сейчас заняться этим я не смогу. Но я не откажусь от скульптуры. Я видел во дворе кафедрального собора глыбу великолепной белизны каррарского мрамора. Говорят, она тридцать лет ждет решения своей судьбы.


– Да, глыба сия, 5-ти метров в высоту, испорчена и изуродована так, что ведавшие работой давно махнули на нее рукой, и вот так она многие годы и стоит под дождями и солнцем.


– Из нее можно изваять прекрасную статую.


– Конечно! – воскликнул Содерини, понимая, что задуманный им план частично разваливается, но, тем не менее, сможет удержать живописца. – Это будет большой честью для города!


– Я безмерно рад, синьор Содерини, – сказал Леонардо. – И сейчас же приступлю к эскизам…


Леонардо не знал, что на этот же мрамор претендует молодой скульптор Микеланджело. Человек среднего роста, широкий в плечах, мускулистый, с круглой головой, покрытой черными курчавыми волосами, и квадратным, морщинистым лбом, тонкими, язвительными губами и деформированным носом – случайно повстречав такого человека, невозможно было бы подумать, что перед вами художник, талантливый во многих искусствах, кроме музыки. Отец его, чиновник, упорно заставлял его терзать флейту и желал видеть его юристом, что категорически не устраивало самого Микеланджело. Он искренне ненавидел свою латинскую школу, но в одном она принесла пользу – именно там юноша познакомился с Франческо Граначчи – учеником известного тогда во Флоренции мастера Доминико Гирландайо – а через эту дружбу и сам вскоре стал подмастерьем у Гирландайо.


Когда Микеланджело узнал о творческих планах Леонардо, он примчался к гонфалоньеру и попросил отдать эту глыбу мрамора ему.


– Синьор Содерини, – горячо говорил напористый скульптор, – Вам следует отдать этот мрамор мне, не Леонардо да Винчи! Только мне дано вдохнуть в него душу! Я показал, чего я стою. Вы вот, уверен, ездили в Рим с единственной целью – увидеть там мою «Пьету»! Согласитесь, что моя работа – это триумф – она поражает величием и затмевает все античные статуи в Риме!


– Да, ваша «Пьета» просто поразительна, синьор Микеланджело. Снимаю перед вами шляпу! Горе Матери, потерявшей Сына – эта ваша работа, никто не спорит, настоящий шедевр. Вот только…


– Что только? – грубо перебил его Микеланджело. – Ну же, говорите!


– Есть только одно несоответствие. Когда распяли Иисуса, ему было 33 года. Как вы объясните, что Его Мать, Дева Мария, выглядит моложе Его самого на вашей скульптуре?


– Она чиста! Не осквернена похотью и зачала непорочно! Всем известно, что непорочные женщины сохраняют свою свежесть намного дольше, чем те, кто легко раздает свои милости. Это относится и к нам – хотите прожить долгую жизнь – избегайте плотских наслаждений.


– Спасибо за науку, молодой человек. –Губы Содерини растянулись в улыбке. А Микеланджело не унимался:


– Поймите, синьор Содерини, вы не можете отдать мрамор человеку, который не держит своего слова. Я говорю о да Винчи. К тому же он медлителен. А во Фьоренце тот, кто позволяет себе перерывы в работе, обречен на забвение. Здесь сам воздух наполнен стремлением к чести и славе.


– Только не Леонардо да Винчи, мой юный друг! Он может не работать десятилетиями и все равно останется одним из первых.


– Только один из первых… Это еще не самый первый. Я буду им! К тому же, у меня безупречная репутация.


– Безупречная репутация, говорите? А как же та нашумевшая история с вашим «Спящим Купидоном»? – широкое кресло под Содерини заскрипело.


Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения