Шел третий год их знакомства и их отношения день ото дня становились все более близкими. Лиза Герардини поведала Леонардо, что происходит она из некогда богатого рода, который во время французского нашествия в 1495 году разорился. У отца ее, бывшего вельможи, были большие долги и семье грозила потеря единственного, что у них осталось – родового дома. Одним лишь выходом было выгодное замужество дочери, которое спасло бы семью.
– Мне пришлось отдать себя Франческо дель Джокондо, невзирая на его возраст – ведь он почти ваш ровесник. Так решил мой отец, – сегодня она была особенно открытой и уже не прятала своих слез.
– Не плачьте, прошу вас, – Леонардо всеми силами пытался успокоить ее.
– Я должна была заботиться о семье, поддерживать ее, ожидая кого-то, кто решит мою судьбу. Ночи напролет я молилась о том, чтобы меня не заставили выйти замуж за того, кого я даже не знаю…
– Судьба всегда преподносит нам испытания…, – говорил Леонардо.
– Да, и нужно смиренно принять свои обязательства. Некоторые из них более важные, чем любовь. Так, в 20 лет, я стала женой Франческо дель Джокондо… Брак для меня – это священное таинство. Оно превратило меня в смиренную католичку, знающую свое место в супружестве…
Он снова попытался начать работу.
– Расскажите что-нибудь, – произнесла Лиза, – прошу вас.
– Что бы вы хотели услышать сегодня?
Немного подумав, она сказала:
– Какую-нибудь из ваших сказок. В каждой из них – сама мудрость!
Она любила его сказки и он рассказывал их ей своим приятным голосом, простыми, почти детскими, словами, под звуки тихой музыки. И сейчас он был полон готовности развлечь ее:
– В таком случае, Мона Лиза, я расскажу вам о фиговом дереве. Только чур не перебивать. «
Бледность вновь вернулась на свое место и Лиза заплакала. Леонардо не понимал причины ее слез.
– Я хочу попросить у вас прощения, донна Лиза, за то, что расстроил вас. Не надо так печалиться!
– Вы ни в чем не виноваты, Леонардо, – сказала она, – Это я должна просить у вас прощения. – Затем, придя в себя, она открылась:
– Через год после того, как я повенчалась с Франческо, у нас родилась дочь, чудесная кроха, маленький ангелочек, которая… – она опять заплакала, – которая покинула меня навсегда несколько лет назад… Со дня ее смерти я больше не улыбаюсь, не бываю на празднествах…
– Не плачьте, прошу вас, -повторил он.
– Человек должен плакать по тем, кого он любит. Если он этого не делает, то он не человек. Или не любит…
– Я искренне сопереживаю вам, донна Лиза, – сказал Леонардо, – но не позволяйте вашему горю сломить вас.
– Я одинока, маэстро Леонардо, хоть и живу в достатке. Мой супруг – обыкновенный человек со своими слабостями. Я кажусь ему самым пристойным украшением в доме. Но душа моя и сердце ему не ведомы. Он намного лучше разбирается в быках, овцах, тканях и таможенных пошлинах. Однако, он мой супруг и я ему верна…
– Но он любит вас… Это заметно. – Леонардо был тронут ее вспышкой доверительности.
– Но не я…
– Человек одинок, донна Лиза, Он рождается один и умирает один. Все остальное приходит и уходит. Мечты. Опыт. Привязанности. Попутчики в определенные моменты жизни. Разочарование…
– Всегда один, – задумчиво повторила Лиза, отвернув голову и остановив свой тоскливый взгляд на одной точке на стекле в оконной раме… -Мне страшно быть одной.
– В то же время, мы есть часть всего. Не забывайте же об этом, моя донна Лиза!