Читаем Генитальный измельчитель полностью

            Вон запихивал жалкие, похожие на мастику ошметки себе в карманы, думая, что на этот раз он обязательно воспользуется прачечной.

    

***

            Эдварду Рочестеру было очень больно. Он еще и заплатил за эти муки. "Комплекс" импонировал ему своей "шероховатостью", чего как раз не хватало в "джентльменских клубах" классом повыше. Но чтобы огрести люлей от какого-то некультурного клиента - к такому он был не готов. Эдвард Рочестер допустил серьезную ошибку, уронив с чужого столика бутылку пива, пока пробирался от сцены к двери, ведущей в  "Вакуум". Но не успел он предложить заплатить за новую, как бородатый клинент заявил: "Смотри, куда прешь, членосос!" - и оттолкнул его к стене. Эдвард срикошетил от нее и тут же словил хук справа. Поцеловавшись с полом и получив пару ощутимых пинков, он забеспокоился, что появившийся в глазах сторобоскоп не является частью сценического шоу. К счастью, все так и оказалось. Потом их с Расселом Кроу разняли одинаковые с виду лысые мужики в черных футболках, украшенных белой надписью "СЕКЬЮРИТИ" и выволокли из клуба. Так он пропустил назначенное на 21:45 "свидание" с Анжеликой...

            Больнее было только Хорэйсу Кромвеллу, который свою плазму отдал бы ради хорошего отсоса. А теперь он конвульсировал на грязном полу "Вакуума". Сорок пять баксов и одним пенисом меньше.

            Из-за музыки никто не слышал его криков. Хотя он и не хотел, чтобы кто-то узнал, что приключилось с его достоинством. Чего он хотел, так это реванша. И он возьмет его до рассвета... если только не истечет кровью.

            Зажигалка "Бик" стоила ему всего доллар, но была надежной. Зажигалась с первого раза. Он не хотел смотреть на обрубок, на искромсанные корни органа, который принес ему столько удовольствия и которым он перепортил столько девок после школы. Это было все равно, что смотреть на клубок проводки, торчащий из открытой стенной розетки. Он чувствовал в месиве разрубленных кровеносных сосудов пульсирующую боль. Все бедра у него были вымазаны в крови, как будто после родов. А ее у него было не так уж и много, чтобы тратить напрасно.

            Поднеся зажигалку поближе, он закричал своей руке: "Нет!". Палящая жара была так близко, что обожгла кровь и рваную кожу, причинив дисккомфорт и острую боль. Хорэйс стиснул зубы и поднес пламя.

            Если раньше это была просто боль, то сейчас - сущий ад. В паху словно вспыхнул электрический разряд. Как будто на подмогу первоначальной боли прибыл целый батальон подкрепления. Хорэйс почувствовал, как каждый оголенный нерв завязывается узлом, словно сдерживая рвущиеся наружу искры. Мир превратился в сплошную огненную стену, а единственной фонограммой был хаотичный крик без начала и конца. Реальность приходла к нему лишь короткими вспышками, словно жалея его рассудок. Когда он, наконец, смог сфокусировать зрение на мрачной действительности, то увидел лишь жалкую пародию на мужской репродуктивный орган - почерневший, дымящийся бугорок. Ему казалось, что он все еще слышит шипение вен, когда прижигал их, останавливая кровотечение. Этот жуткий звук и запах, наверное, будут преследовать его во снах, будя посреди ночи.

            Он конвульсивно исторг себе на колени рвоту. То ли это от приливной волны боли то ли от смрада тлеющей промежности, он не мог сказать. Часть желчи попала на его обрубок, и слегка пузырилась от жары. Ему казалось, что в любой момент может отключиться, хотя не был в этом уверен.

            Он подполз к двери и открыл ее. Снаружи кто-то ждал.

            Энергичный клиент приветствовал его, с выпученными от восхищения глазами.

            - Чувак! Наверно, это был лучший кайф в твоей жизни! Ты орал, как тиролец, попавший в молотилку!

            Хорэйс проковылял мимо, пытаясь застегнуть штаны. Он по-прежнему слышал, как потрескивают его гениталии. Вновь прибывший изумленно ахнул у него за спиной, увидев забрызганный кровью "Вакуум".

            Кровавый след привел Хорэйса к заднему выходу, и он успел увидеть отъезжающую "Нову". Сгорбившись, он жалобно застонал и бросился к своей машине.

    

***

            - Что он будет делать? Попросит посмотреть? - спросил Вон, стараясь убедить больше себя, чем Грега. - Он же захочет убедиться, что его член все еще жив? Он будет звататься за любую возможность, чтобы заполучить его. Мы возьмем деньги и выстрелим ему в спину. Тем более, что самое плохое с ним уже случилось, верно?

            - Хороший план, вождь, - похвалил его Грег.

            - Надеюсь, Сэмми не будет сегодня с ума сходить. А то этот парень постоянно не в себе.

            Грег тревожно кивнул, хотя ехал сейчас к дому Сэмми. От Сэмми можно было ждать чего угодно. Сегодня на вечер у них уже был один нехороший сюрприз. Он казался дурным предзнаменованием грядущих событий... а ночь еще даже не началась.

    

Часть 2: Шлюха Некро-Лямбда и Разделенный Человек

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика