Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

И это, и все, и везде казалось мне точно таким же, каким оно кажется вам,Я очень любил города, я любил величавую, быструю реку,Все женщины, все мужчины, которых я узнавал, были мне близки,И так же другие — все те, кто меня вспоминают в прошедшем, потому что я видел их в будущем(Это время придет, хоть я еще здесь — и днем и ночью я здесь).

5

Так что же тогда между мной и вами?Что сто́ит разница в десять лет или даже в столетья?И что б это ни было, в этом ли дело, когда ни пространство, ни время не могут нас разделить;И я жил на свете, я Бруклин любил — обильный холмами, был он моим,И я бродил по Манхаттену, и я в омывающих остров соленых во́дах купался,Меня, как вас, волновали внезапно рождающиеся вопросы,Днем, среди шумной толпы, они набегали вдруг на меня,И ночью, когда приходил я домой, когда лежал я в постели, они являлись ко мне,И я возник из водной стихии, из которой возникла вся жизнь,И, обретя свое тело, обрел я и личность свою,И то, что я существую, познал через тело свое, и то, чем я мог стать, через тело свое и познал бы.

6

Не только на вас падают темные тени,И на меня извечная тьма бросала тени свои,Мне лучшее, что сотворил я, казалось пустым, сомнительным,Но разве и вправду не были мелки те мысли, что мне представлялись великими?Не вам одним известно, что значит зло,Я тоже знаю, что значит зло,Я тоже завязывал старый узел противоречий,Я болтал и смущался, лгал, возмущался, крал и завидовал,Я был похотлив, коварен и вспыльчив, — мне стыдно сказать, какие таил я желанья,Я был капризен, тщеславен, жаден, я был пустозвон, лицемер, зложелатель и трус,И волк, и свинья, и змея — от них и во мне было многое,Обманчивый взгляд, скабрезная речь, прелюбодейные мысли — всем этим грешил и я сам,Упрямство, ненависть, лень, надменность и даже подлость — во всем этом был я повинен.Я был такой же, как все, и жил я так же, как все.Но шел ли я мимо иль приближался — меня называли по имени звонкие, громкие, юные голоса,Когда я стоял, я чувствовал на шее их руки, когда я сидел, меня небрежно касалось их тело,Я видел многих, кого любил, на улице, на пароме, в общественных залах — но я никогда не говорил им ни слова,Я жил одною жизнью со всеми, я так же смеялся, терзался и спал,Играл свою роль, как пристало актеру или актрисе,Все ту же старую роль, которая — как сумеешь — будет великой,Иль малой, если не сдюжишь, или великой и малою вместе.

7

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия