Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

Привет мой Оксфорд! Помощь нам нужна.


Входит Монтегью с барабанным боем и знаменами.


Монтегью

Вот Монтегью! Да здравствует Ланкастер!

(Входит с войском в город.)


Глостер

И ты и брат твой драгоценной кровью Заплатите нам скоро за измену.

Король Эдуард

Чем бой труднее, тем славней победа. Мой дух победу предвещает мне.


Входит Сомерсет с барабанным боем и знаменами.


Сомерсет

Вот Сомерсет! Да здравствует Ланкастер!

(Входит с войском, в город.)


Глостер

Два герцога, с тобою соименных, Своею жизнью заплатили Йоркам. Коль не изменит меч, ты будешь третьим.


Входит Кларенс с барабанным боем и знаменами.


Уорик

Смотрите: вот и Кларенс к нам идет! Он сможет брату своему дать битву. Стремление за правду постоять Сильнее в нем любви к родному брату,

Глостер и Кларенс шепчутся.

Идите ж, Кларенс, - Уорик призывает.

Кларенс

Отец, понятно вам, что это значит?

(Срывает со шляпы алую розу.)

Смотри, в тебя бросаю свой позор! Не стану разорять я дом отца, Скрепившего своею кровью камни, Не поддержу Ланкастера. Иль, Уорик. Ты мнил, что Кларенс так свиреп и груб, Что меч войны смертельной обратит На брата и законного монарха? Быть может, ты напомнишь мне о клятве? Сдержав ее, я был бы нечестивей, Чем Иевфай, принесший в жертву дочь. Нет, о своем проступке я скорблю,, И, чтобы милость брата заслужить, Себя твоим врагом я объявляю, Решившись твердо, где б тебя ни встретил, —А я с тобою встречусь, только выйди, —Отмстить за то, что ты завлек меня. Тебя, надменный Уорик, вызываю И обращаюсь к брату со стыдом. Прости меня, Эдвард: вину заглажу. —И ты не хмурься, Ричард, на меня; Не буду больше я непостоянным.

Король Эдуард

Привет! Ты в десять раз милее нам, Чем если бы не навлекал наш гнев.

Глостер

И мой привет! Ты поступил по-братски.

Уорик

Изменник злой! Клятвопреступник подлый!

Король Эдyapд

Что, Уорик, выйдешь ты сразиться с нами, Иль нам тебя камнями забросать?

Уорик

Нет, я не заперся для обороны! Направлюсь тотчас в Барнет и тебе Сражение дам, коль ты дерзнешь принять.

Король Эдуард

Дерзнет Эдвард и первым он пойдет. —Милорды, в бой! Святой Георгий с нами!


Уходят.

Сцена 2

ПОЛЕ СРАЖЕНИЯ БЛИЗ БАРНЕТА.

Шум битвы. Стычки.

Входит король Эдуард, таща за собой раненого Уорика.


Король Эдуард

Так, здесь лежи и умирай; с тобою Умрет наш страх: нам пугалом был Уорик. Ну, Монтегью, держись; ищу тебя, Чтоб рядом с Уориком сложил ты кости.

(Уходит.)


Уорик

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги