Читаем Героизм в русской литературе. От «Песни о Вещем Олеге» до «Тихого Дона» полностью

«Мы должны объединиться в одной воле, в одном чувстве, в одной мысли. Для этой великой цели нужна ненависть. В ответ на вторжение Гитлера в нашу страну – ненависть, в ответ на бомбардировки Москвы – ненависть. Светлая, священная ненависть, которая объединяет и возвышает».

Какому писателю принадлежат эти строки?

Подскажу: его иногда называли «красным графом».


Вопрос1.66

Те, кто не пошел на фронт, копали траншеи. В том числе старики, женщины и дети.

«Копай, моя лопата,Звени, кирка моя.Не пустим супостатаНа мирные поля».

Кто написал эти стихи?

Подскажу: муж ее был расстрелян в 1921 году.


Вопрос1.67

Летом 1941 года Шолохову выдали «Удостоверение № 158». В удостоверении говорилось: «Предъявитель сего полковник Шолохов Михаил Александрович является…»

Кем «являлся» полковник Шолохов в годы войны?


Вопрос1.68

Летом 1941 года многие литераторы были эвакуированы в город Чистополь.

В конце августа там собирались открыть писательскую столовую.

Кому обещали предоставить место посудомойки?


Вопрос1.69

Этот человек в сентябре 1941 года писал жене:

«Положение ужасное. Пал Киев. Всё стоит перед каким-то скорым, неведомым и страшным концом. Но отчего нет страха в душе моей. Отчего всё увлечённее, всё с большею верой смотрю я вперед».

Как звали писавшего?

Подскажу: он был автором поэм «Девятьсот пятый год» и «Лейтенант Шмидт».


Вопрос1.70

16 октября 1941 года призвали в армию выпускника Ростовского государственного университета, студента второго курса МИФЛИ. Он был определен ездовым в 74-й Отдельный гужтранспортный батальон.

«Жизнь моя только с этого дня и началась», – через много лет вспоминал этот человек.

Кто таков?

Подскажу: 3 февраля 1945 года он был арестован, а 7 июля заочно приговорен Особым совещанием к 8 годам исправительно-трудовых лагерей и вечной ссылке по окончании срока заключения.


Вопрос1.71

Этот поэт умер в безвестности и нищете в декабре 1941 года в оккупированном немцами Таллинне.

Похоронили его на общем кладбище, начертав на могильной плите следующие стихи:

«Как хороши, как свежи будут розы,Моей страной мне брошенные в гроб!»

Как звали поэта?


Вопрос1.72

Легенда нашей разведки – Николай Иванович Кузнецов – не только в совершенстве знал различные диалекты немецкого языка, но в юности выучил экзотический язык эсперанто и перевел на него свое любимое стихотворение.

Какое?

Подскажу: его в 1837 году написал Лермонтов.


Вопрос1.73

В годы войны большой популярностью пользовалась песня «Железные люди железных дорог». В ее припеве есть такие слова:

«На станции каждойЖивут патриоты,Герои отважнойИ четкой работы.Они не сдаютсяВрагу никогдаИ твердой рукоюВедут поезда».

Какому поэту принадлежат эти строки?

Подскажу: тот же поэт написал слова к песне «Священная война», к кинофильмам «Волга-Волга», «Цирк», «Дети капитана Гранта».

Ответы к первой главе

Ответ1.1

Римский император Август сослал поэта Публия Овидия Назона в Томы, нынешнюю Констанцу в Румынии.


Ответ1.2

«А эту правду, детки,За тысячу уж летСмекнули наши предки:Порядка-де, вишь нет.. .Посланцы скорым шагомОтправились тудаИ говорят варягам:Придите, господа!”[1]


Ответ1.3

Речь идет о князе Олеге. Согласно «Повести временных лет», во время похода Олега на Константинополь (907 год)«повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли. И когда поднялся попутный ветер, подняли они в поле паруса и двинулись к городу».


Ответ1.4

В «Песне о Вещем Олеге» Пушкина кудесник выходит навстречу князю Олегу.


Ответ1.5

У Пушкина:

«Грядущие годы таятся во мгле;Но вижу твой жребий на светлом челе».


Ответ1.6

Ярослава Мудрого.


Ответ1.7

Об Иване Грозном.


Ответ1.8

Лермонтов. «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова».


Ответ1.9

Пушкин. «Борис Годунов».


Ответ1.10

«…чтобы не было на Руси одного выше другого, … а он стоял один надо всеми, аки дуб в чистом поле!»


Ответ1.11

Царь в гневе восклицает:

«И нету здесь ни одного из тех,Которые с ним мыслили? Ни брата —Ни свояка – ни зятя – ни холопа!Нет никого! Со всеми я покончил —И молча должен проглотить егоРугательства! Нет никого в запасе!»


Ответ1.12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука