Читаем Герцогиня полностью

— Послушайте, мисс Линтон. Мне казалось, что вы неглупая женщина. Подумайте, ведь на текущий момент, ваша жизнь полностью зависит от того, как я это организую. Вы здесь совершенно чужая, никто не знает вас, и вы, соответственно, никого. Если вы останетесь без моей поддержки, то с вами… может что-нибудь случиться. Что-нибудь нехорошее. В конце концов, не стоит сбрасывать со счетов Дерека Вилмера, к которому отбыл столь обожаемый вами мистер Тал. Просто помните, что здесь и сейчас вы зависите от меня. И в ваших интересах не ссориться… Подумайте на досуге, мисс Линтон.

И, полностью оставляя за собой последнее слово, Габриэль Вард откланялся и вышел.

Лина откинулась на спинку стула и закрыла глаза.

Вот так-то. Уже и до угроз дело дошло.

Приехали, в общем.

Ей внезапно захотелось, чтобы рядом был Максимус. Пусть даже пьяный, пусть даже распускающий руки. Но чтобы можно было выплакаться в его рубашку, чтобы он отер ее слезы жесткими пальцами, и сказал, что все как-нибудь образуется.

«Ишь ты, хитрый старичок», — думала Лина, — «да он же не только деньги хочет загрести себе, но и своего идиота-племянника сделать герцогом Линтон! Ну уж нет, так дело не пойдет… Черт, а ведь сперва был таким милым старым джентльменом…»

В груди давила злость. Тугим, черным и горячим комом, заставляя сердце колотиться суматошно. Пальцы казались ледяными.

«И что же теперь?» — она стиснула руки на груди, — «Вард весьма прозрачно намекнул на то, что я беззащитна в случае отказа…»

Лина поднялась, принялась ходить по комнате.

Надо было что-то решать и на что-то решаться, а она не находила в себе сил.

Было страшно, горло словно ошейником сдавило. А ведь еще… ребенок. Крошечный, ни в чем не повинный комочек.

Остановившись посреди комнаты, Лина слепо уставилась в окно, в синее небо конца лета.

— Вот черт, — пробормотала, передергивая плечами.

Вард прав.

Она совершенно одна, никто не поможет.

Жером — ну, Жером нанят Вардом. И если старик прикажет магу уехать, тот ведь уедет, получив оплату.

Что же делать?

Сбежать. Но куда? Снова на Площадь Героев, Десять?

Так ведь там Дерек Вилмер.

И неясно, что по этому поводу будет думать, собственно, хозяин квартиры.

Она снова села, уже на кровать. Задумалась.

Нет, можно, конечно, согласиться с предложением Варда. Но это будет означать только одно: что она всю жизнь будет женой слабоумного. Впрочем, даже это не главное. Самое главное, что, пойдя на поводу у Варда, Лина всем — и прежде всего себе — продемонстрирует, что грош ей цена, как герцогине Линтон.

Лина сжала зубы. Нет, раз уж она герцогиня Линтон, то ей и будет.

Во тьме сомнений забрезжил первый лучик света. Лина придумала, как ей смешать карты Габриэлю Варду.

Лина осторожно высунула нос за дверь.

Никого.

И тут же, едва слышно, приоткрылась дверь в комнату, где проживал Жером.

«Ага, ты-то мне и нужен», — она улыбнулась и позвала шепотом.

Мгновение — и маг стоит перед ней. Взгляд внимательный, настороженный.

— Жером, — тихо попросила Лина, — пойдем, пожалуйста, ко мне. Поговорить надо бы.

Он безмолвно, с грацией хищника, скользнул в ее спальню, не забыв при этом убедиться, что их никто не видит.

Лина вздохнула с облегчением, тоже вошла и плотно прикрыла за собой дверь. Кивнула в сторону кресла.

— Садись, пожалуйста.

— Что случилось, мисс Линтон?

Несколько секунд она молчала, меряя мага взглядом и мысленно прикидывая, чего можно от него ожидать. Насколько он предан Габриэлю Варду? Понесется сразу доносить? Или наоборот, сделает то, что она попросит?

Вздохнула, покачала головой и, невольно стискивая пальцы, произнесла:

— Многое случилось, Жером. Скажи, какие указания насчет меня тебе давал мистер Вард?

Мужчина пожал плечами.

— Охранять вас, мисс Линтон.

— Давал ли он распоряжение ограничивать мои перемещения?

— Нет, но…

— Я понимаю. Мое пребывание в Шиммерхилле до их пор небезопасно, — Лина вздохнула, — ты мог бы честно ответить на мои вопросы, которые я тебе задам?

— Разумеется, — по губам Жерома скользнула едва заметная улыбка.

— Отлично.

Лина потерла холодные пальцы, прошлась по комнате. Краем глаза следила за магом: мужчина сидел в кресле, вытянув ноги и расслабленно положив руки на подлокотники.

«Хорош, очень даже», — подумала она, — «только… что мне в этом? Теперь?»

— Я знаю, что в Перхеште есть Всеангельское собрание, куда время от времени собирается вся знать Перкоттских земель, — мягко сказала Лина, — ты ведь приехал сюда раньше меня. Здесь имеется подобное?

Кивок.

— Хорошо. Мистер Вард… часто бывает на этих собраниях?

— Однажды я его сопровождал туда, — охотно ответил Жером, — и я, кажется, начинаю понимать, куда вы клоните.

— И что думаешь об этом? — вскинулась Лина, — я не хочу оправдываться, но мне начинает казаться, что мистер Вард держит меня как…

— Как свое сокровище, мисс Линтон. Но ведь это так и есть, что удивляться.

И Жером пожал плечами.

— Я не хочу быть личным сокровищем мистера Варда, — глухо сказала Лина, — когда планируется очередное собрание?

В темных глазах мага блеснуло озорство.

— Мистер Вард собирался туда сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература