Максимус поставил лохань и принялся начерпывать в нее воду. Теперь у него было сколь угодно много времени. Можно хотя бы попробовать смыть с себя засохшую кровь и грязь, въевшуюся в кожу за время пребывания в подвале Вилмера.
Единственное, что его немного беспокоило — отчего же, когда все подходит к логическому завершению, ему по-прежнему хочется жить?
Верджил явился глубокой ночью, как раз в тот миг, когда сумасшествие подкралось слишком близко.
— Мистер Тал…
— Что? Что?!! Мать твою, что молчишь?
Его словно пружиной бросило навстречу Верджилу. Схватил его за грудки и тряхнул, так что зубы Узрившего Лики клацнули. Выдохнул в бледное, растерянное лицо:
— Что с герцогиней?
— Я не знаю, — Верджил осторожно попытался освободиться, — отпустите меня, мистер Тал.
— Как — не знаю? Она… жива?
— Мы ее не нашли.
— Черт. Черт!
Потеряв интерес к брату Верджилу, Максимус развернулся и изо всех сил саданул кулаком в стену. Запястье ожгло болью. Взгляд застлала багровая пелена.
— Вы не нашли ее тело? — глухо спросил Максимус, прислонившись пылающим лбом к стене.
— Мы ее вообще не нашли, — отозвался устало Верджил, — послушайте меня, я все хочу рассказать, а вы не даете…
— Говори…
— Мы нашли тот охотничий домик, о котором вы говорили. И там обнаружили герцога Вилмера в бессознательном состоянии. Обыскали все — никого.
— Ни Дамиана Вилмера, ни мисс Линтон, — пробормотал Максимус.
У него не только не отлегло от сердца, а наоборот, стало еще горше.
Дамиан утащил Анджелину, вне всяких сомнений.
— А что с Вилмером-старшим? — хрипло поинтересовался он.
Верджил огляделся, подвинул себе табурет и сел. Только сейчас Максимус заметил, что одеяние Посвященного измазано глиной, а рукав порван.
— У него проломлена голова, — очень спокойно ответил Верджил, — он будет жить, конечно, но…
— Но?..
— Ваше свидетельство таково, что к Дереку Вилмеру будет применен ритуал подавления воли.
Максимус только хмыкнул.
И закончил:
— И всю оставшуюся жизнь Дерек Вилмер будет овощем… Овощем, способным заряжать абракс.
— Совершенно верно. Вы превосходно осведомлены, мистер Тал. — Верджил совершенно детским жестом почесал переносицу, — что до герцогини Линтон, ее, конечно же, продолжают искать. Полагаю, что в скором времени найдут.
— А Селвил? Ваш Селвил?
— Он тоже скрылся, — неохотно признался Посвященный, — ушел… Но, думаю, это долго не продлится. Для погони отрядили самых лучших Посвященных. Впрочем, мистер Тал, у меня к вам есть очень важный вопрос.
Отлепившись от прохладной стены, Максимус хмуро посмотрел на Верджила.
— Что еще? Все, что мог, я уже рассказал. Этого довольно, чтобы отправить меня на костер.
Верджил улыбнулся уголком рта, провел пятерней по слипшимся волосам.
— Зачем вы все это сделали, мистер Тал? Почему пришли? Ведь могли бы и не приходить…
Максимус пожал плечами. Ну что тут скажешь?
— Я надеялся, что вы сможете разыскать и освободить герцогиню Линтон до того, как Дерек Вилмер ее убьет.
— Это я понял, — Посвященный ссутулился на табурете, — но вы все еще не хотите отвечать на мой вопрос. Почему вы обменяли свою жизнь на жизнь герцогини? Неужели все дело в абраксе?
Лина
«Это портал», — пронеслась одинокая, исполненная леденящего ужаса мысль.
И следом за ней — обреченное: «меня похищают».
Осознание того, что ей вновь играют, лишая свободы, внезапно взбесило. И вспышка злости задавила, вымела прочь тот страх, от которого немеют руки и темнеет перед глазами.
Лина больно ударилась, с размаху шлепнувшись на каменный пол. Сразу же инстинктивно повернулась на бок, подтягивая колени к животу, прикрывая от возможной опасности крошечного человечка внутри. Огляделась быстро, из-под опущенных ресниц. Конечно же, темный подвал.
И — кто бы сомневался? — сафьяновые сапоги с золочеными пряжками, а выше — тощие голени. Герцог Дерек Вилмер, собственной персоной.
Лина быстро оперлась локтями о пол, приподнялась.
Пока она зла, говорить легко.
— Вы меня похитили, мистер Вилмер. По какому праву?
В подвале было темно, и в то же время достаточно светло, чтобы разглядеть Дерека Вилмера.
С ним, к слову, произошли весьма любопытные изменения: герцог помолодел. Кожа на щеках разгладилась, волосы потемнели и как будто стали гуще, уже не торчали жалкими клочьями, как раньше.
Холодный, липкий страх скрутил внутренности.
«Прекрати», — Лина зло прищурилась, не отводя взгляда от герцога, — «не смей показывать, что боишься».
— Мне не нужны конкуренты, Анджелина, — как-то очень устало отозвался Вилмер, — или как тебя прикажешь величать? Герцогиня Линтон?
— Герцогиня, — она кивнула.
Затем поднялась на ноги, изо всех сил стараясь выглядеть непринужденно.
— Какого черта вы делаете, герцог?
Теперь ее лицо оказалось на одном уровне с лицом молодеющего старика.
«Как это ему удалось?» — только и подумала Лина.
Хотя… В мире, где есть магия, возможно все. Или почти все.
— Разве я неясно выразился? — тонкие губы вытянулись в нитку, — избавляюсь от конкурентов, мисс Линтон.
— Также, как когда-то от моих родителей? — вскинула брови, сложила руки на груди.
Ох, жалкие, жалкие попытки скрыть страх и хотя бы выглядеть герцогиней.