Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

— Ты же не хочешь избавить меня от проклятия. А у нас был уговор.

Рейнард вдруг начал давиться смехом, глядя на мой грозный вид. Может, мы оба рехнулись от демона?! И это последствия разговора со Зверем, пережитого ужаса и моей истерики, но я не могла говорить с Рейнардом спокойно и разумно после того, что пережила в подземелье. Хороши же: наследник герцога и герцогиня, одержимые и проклятые, на грани безумия!

— Прости. Просто смотрю, как с таким лицом ты требуешь сделать тебе ребенка, и не могу удержаться. Как представлю.

Я резко подалась к нему и от души влепила звонкую пощечину.

— А ты не представляй! — и уставилась на Рейнарда, который прижал ладонь к тут же покрасневшей щеке. — Теперь я достаточно настоящая леди?!

— Нет, всё еще что-то не так…

Тогда я вытащила наконец меч, который слабо засветился на дневном свету. Который всё это время в походе к демону казался лишь обузой. Но зря я что ли проклята?! Он не убил меня в пещере. Значит, не так уж опасен.

— Заставишь спать с тобой под угрозой смерти? — по-прежнему насмешливо улыбался Рейнард, обходя меня по кругу, и я поворачивалась за ним. — Я недооценил твою опасность.

— Ты… ты, знаешь, просто гадкий разбойник, — я сощурилась.

— Да ты что.

— Ты вор и пират! — пришли ко мне слова из детства.

Внутри так и клокотало от несправедливости и отчаяния, и я снова сорвалась на эмоции. Рейнард же будто того и ждал.

— Какой еще пират? — спокойно уточнил он, делая еще шаг и разглядывая мою боевую стойку.

— Обычный! Книжка была — «Одиссея капитана Блада». Они там тоже такие…

— Какие такие? — продолжал Рей.

На языке вертелось множество слов, которые хотелось обрушить на голову этого разбойника, но вряд ли он все их поймет.

— Аморальные, — выдавила я из себя самое скромное. Такое, какое могло бы подойти знатной леди. — Или скажешь, ты благородный разбойник и грабишь только тех, кто поддержал мятежника?

— Что с того?

— Ну точно. Не пират, а капер с выданным разрешением на грабеж!

— Это Эльд тренировал тебя? — мимоходом уточнил Рейнард, ожидая, что я отвлекусь. — Или сам Альберт?

— Оба! И можешь сколько угодно твердить, что я не воин, однако проклятие и мне дало силы. Страшно? Ты должен найти другой способ избавиться от проклятья!

Мы ходили вокруг друг друга, и мне было всё равно, что он безоружный. Что он сын герцога и имеет какие-то там права. Пока он был просто несносным разбойником, который ожидал увидеть на моем месте слабую беззащитную леди Найрин.

Я хотела ударить, но Рейнард каждый раз уворачивался. В этот раз я не могла прижать его к стене, как в замке, когда мне удалось его ранить. Может, я обманываю себя и не способна сражаться! Даже с силой Зверя.

Я снова легко сделала замах, не чувствуя тяжести от меча. На мгновение из глаз противника исчезла насмешка — я была не так уж слаба. Нелепая схватка затянулась.

— Они учат сражаться на турнирах, — бросил Рей, с трудом уворачиваясь от моих атак. — Меня учила жизнь.

Рейнард снова уклонился и вдруг резко рванул вперед, подставил подло подножку и ударил по моей руке так, что я выронила меч. Рейнард схватил моё запястье и резко выкрутил, заставив упасть от боли на колени.

— Не замахивайся, если не готова ударить всерьез, — сказал он, склонившись.

— Один раз я уже ударила! — рванулась я из захвата.

— Стоило дойти до конца… Ваша Светлость.

Рейнард на миг выпустил, но с силой толкнул меня на землю — я простонала от боли и не успела вскочить обратно. Он снова перехватил обе мои руки за головой и прижал к земле своим весом.

— Хватит! — я не могла ни отстраниться, ни пошевелиться, только ерзала под ним, силясь вырваться из захвата. Его лицо замерло наверху — опасно близко! Рейнард нахально прижимал мои бедра, грудью касался моей груди — не высохшая до конца рубаха сделала мою блузку влажной. Сердце забилось где-то в горле, когда я поняла, насколько беспомощна и зла.

А он вдруг поймал мои губы своими. Я ждала боли, того, что он захочет унизить, но Рейнард прижался жарко и влекуще. Он целовал меня невыносимо медленно, не отпуская, бросая в пропасть, сердце перестало биться вовсе. Он будто изучал, как отзовется мое тело на его ласки. Стоило мне чуть приоткрыть губы, вырываясь, как его язык проник внутрь, и живот будто горячей волной окатило, и я протестующе выгнулась, но он лишь теснее прижал меня бедром.

Не надо было! Ох, не надо было предлагать ему месть! Кажется, он вошел во вкус и с легкостью исполнит предложенное, чтобы потом поиздеваться! Он сказал, стоит дойти до конца?.. Черт!

Рейнард еще раз легко прикусил мою нижнюю губу и отстранился, замер, продолжая держать руки. Прядь моих взлохмаченных волос лезла в глаза, и он вдруг выдохом сдул их прочь, разглядывая мое лицо и налившиеся жаром щеки. И усмехнулся. Зараза!

Но я видела, что и его шея и грудь в вороте рубахи покраснели, и кажется, он вовсе не так хладнокровен, каким хочет казаться!

Он наконец выпустил мои руки, и я, зашипев от боли, потерла запястья, на которых остались красноватые следы его пальцев. К губам прилила кровь, я чувствовала, как они горят, а дыхание никак не восстанавливается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы