Когда мы выбрались на протоптанную дорогу, разбитую на колеи от колес телег, впереди показались несколько силуэтов. Вот и стражники! Эльд наверняка заставил прочесать все окрестности в моих поисках. Двое всадников заметили наше появление и быстро направились в нашу сторону. Я взглянула на Рея, но тот был спокоен, будто всё идет ему на руку.
— Ваша светлость! Вы нашлись, — спешился и пробормотал один из них, полноватый и кучерявый, поклонился низко и тут же настороженно повернулся лицом к моему спутнику. — Его милость господин Эльденгерд с ума сошел от беспокойства, мы с утра уже весь замок и весь лес прочесали.
Второй кучерявый посмотрел на вооруженного Рейнарда и тоже спрыгнул мрачный, готовый защищаться и защищать меня.
— Благодарю за заботу, господа, — цокнул Рейнард и взял коня за поводья. — Мы как раз возвращаемся в Нейшвиль.
И я не успела ничего ответить, как он вскочил в седло, положив меч перед собой, который тут же слабо засветился. Стражники пришли в замешательство, помня, что он наследник герцога. Второй попытался остановить бывшего разбойника, но я подняла ладонь: пусть делает, что хочет.
Первый стражник рассеянно уступил мне свою лошадь, и под насмешливым и слегка подозрительным взглядом Рейнарда я постаралась так же ловко подняться на стременах, благо, кучерявый мне помог.
— Ваша светлость, — начал было стражник, но Рейнард уже направил своего коня вперед, и я пнула лошадь пятками в бока. Когда-то в детстве я сидела верхом, хоть давно было.
Выглядело так, словно мы не ходили всю ночь по пещерам и подземельям, а попросту возвращаемся с утренней конной прогулки. Как у этого Рейнарда только получается выворачивать всё наизнанку? С этими мыслями мы приблизились к выросшему на холме замку, как я увидела на дороге возле ворот целую толпу жителей местной деревни, которые о чем-то шумели.
— Покажите нам Рейнарда, — послышался наконец различимый крик в этой толпе.
— Наследник герцога Тэмхаса, сын Говарда жив?! Скажите правду!
— Кажется, это меня там ждут. — Рейнард повернулся ко мне вполоборота. — Думаю, мы должны сказать им правду, не так ли, Ваша Светлость?
Я остановила лошадь, вспомнив, как в кино обычно тянут за поводья, и мрачно смотрела, как этот сын герцога подъезжает к толпе и признается, что он тот самый пропавший наследник — слышатся тревожные крики. На него смотрели как на чудо, но кто-то при этом сторонился. Зарина говорила, что слухи о проклятии их рода ходили давно. И когда Рейнард только успел поднять жителей себе на подмогу?
Я мрачно последовала по широкому каменному мосту к открытым воротам со стражей. Хорошая же вышла прогулочка! Хоть окрестности посмотрела. В компании одного очаровательного гида…
Эльд нашел меня, когда ему указал Рейнард, окруженный стражей. Точно и правда привёл заложницу.
— Леди Найрин, — донесся до меня знакомый голос. — Ваша Светлость!
Он шел ко мне на встречу по двору вне себя от беспокойства. Я подъехала верхом, попутно подумав, что смотрюсь, должно быть, эффектно: взлохмаченная, измученная, зато гордо восседающая в седле третий раз в жизни. Остановилась с некоторым трудом, а он вцепился в поводья и смотрел на меня снизу вверх с непониманием.
— Что ты делаешь?! — спросил он тихо, чтобы слышала только я. — Я чуть с ума не сошел, когда вы оба пропали. Допросил стражников, а те что-то несвязное несли. Это он заставил?..
— Нет, Эльд, — доверительно склонилась я и посмотрела в его глаза. — Это я… Я не могла жить с этим проклятием. Безумный ваш мир! И сейчас не могу. И готова на многое, чтобы от него избавиться, но только он, — взглянула я на Рейнарда, — знает про это хоть что-то.
Рейнард спрыгнул с седла и остался стоять во дворе, глядя на меня с Эльдом.
— Люди видели его, многие узнали, я не знаю как. Пошли слухи, их не остановить. — Эльд оглянулся напряженно. — Скоро о нем может узнать король, и тогда всё станет еще сложнее. Но если вы прикажете арестовать…
— … то против меня взбунтуются местные жители? Моя власть без настоящего герцога здесь и так под очень большим вопросом. Если проявить жестокость, многие не поймут. В замке слышали, как я обещала, что мы уладим права через короля.
— Хорошо. Я пойду за тобой, как и мои люди.
Его преданность трогала. Особенно после того, на что я пошла, когда выпустила зеленоглазого демона из темницы. Но что сделано, то сделано.
По крайней мере теперь я знаю точно хотя бы один способ.
Глава 25. Разбойник твой муж
Я спешилась и остановилась рядом с Эльдом. Но слуги и жители замка поглядывали на меня и на герцога Рейнарда Тэмхаса с равным сомнением. На его стороне были те, кто знал его давно. На моей те, кто присягнул покойному мужу и королю.
И я как герцогиня ведь должна была защищать земли от разбойников, нарушивших мир.
Кто мог знать, что все сложится так… сложно!
— Думаю, этим вечером стоит созвать важных гостей, — заговорил Рейнард, глядя на меня рядом с Эльдом, — раз уж пошли слухи. И потом дождемся решения короля.