Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

Уже не было сил ни остановить то, что происходит вокруг, ни удивляться тому, как я оказалась в центре этой паршивой драмы. Словно мой поезд сошел с рельсов и несется куда-то на полном ходу, разбивая вдребезги всё, что я пыталась построить в этом мире.

— Ваша светлость, — хмыкнув, протянула разбойница, глядя на Рейнарда. — И что теперь?

— Ты вернешься к Бреннану, а я выполню свою часть уговора. Я должен выполнить обещание. Я хочу, чтобы ты покинула замок.

— Вот так просто? — недоверчиво протянула эта Майлис, нахально меряя меня взглядом.

Могло показаться, что это ревность. Какая чушь!

— Нет. Пойдем.

Он снова провел тем ходом под крепостной стеной, в одном месте остановился и принялся простукивать стену в поисках тайника.

Я сложила руки на груди и прислонилась к стене, наблюдая за происходящим.

А по правде говоря, едва держалась на ногах после изматывающего проклятия, бесонной ночи с хождением по пещерам и всех этих страстей с новоявленным герцогом Тэмхасом. Опустошение накатило душной волной, казалось, меня скрутили, как мокрую ткань, и хорошенько так выжали.

Но я не должна сдаваться, иначе Рейнард увидит эту слабость.

— Забыл, где выход? — свистящим шепотом спросила Майлис у него.

— Нет. Отойди, пожалуйста, — и его рыжая напарница, недовольно сопя, вернулась ко мне.

Видимо, там был тайник и никто его не обнаружил за эти годы. Рейнард вытащил какой-то мешок из ниши в потайном ходу, и отдал этой Майлис.

— Что это, деньги? — спросила я с тенью любопытства, которое всё же шевельнулось при виде его уверенной деятельности.

— Наследство, — скупо отозвался Рейнард и кивнул будто самому себе. — Майлис, возвращайся к своим, — приказал он, взглянув на напарницу, которая щурилась от яркого света после заключения в темнице.

— Вот так? А ты, Рей?

— Я говорил, что не вернусь. Бренн знает.

Майлис смерила многозначительным взглядом его и меня, хмыкнула и исчезла в потайном ходу, ничего не говоря. Рейнард неожиданно едва заметно вздохнул, глядя ей вслед, будто чувствовал какую вину. Неужели он знаком с этим чувством?

Рейнард с факелом в руках повернулся ко мне.

Глава 26. Когда прав каждый

— Увидимся за ужином, леди Найрин, — сказал он, пока мы стояли вдвоём у спуска в тайный ход.

— Ты все-таки запомнил.

— Это было непросто.

Я посмотрела ему прямо в глаза.

— Посмотрю на тебя, когда король узнает всю правду.

Кажется, моя злость вдруг его задела. Рейнард еще держал в руках факел, и я вспомнила, как почти такой же свет плясал на его скулах, когда мы стояли в жуткой пещере в паре шагов от бездонной пропасти. И тогда я не сдержала слез, предлагала ему такое, будто была готова на всё. Но сейчас отчаяние прошло, и хотелось бороться за себя всеми силами, которые остались.

Рейнард провёл факелом перед моим лицом, рассмотрев неожиданно серьезно.

— Как важно порой сделать верный выбор. — Его слова упали в этой тишине гулким камнем.

Рейнард не стал пояснять и повернулся к выходу, спустился по ступеням, чтобы отдать факел стражникам, а потом покинуть темницу. Я задумчиво улыбнулась и медленно последовала за ним. Мне не показалось, что в последней фразе вдруг проскочило сожаление? О том, что если бы не мой муж… Что ж, по крайней мере, я убедилась, что он отвязался от банды. Но что будет дальше — одним Высшим известно!

Слугам передали, что мы были в темнице, и на выходе из темницы меня поймал Эльд.

— Полина, — я даже вздрогнула, услышав это имя, — что с тобой происходит?

— Схожу с ума, Эльд, — вздохнула я.

— Он обидел тебя, что сделал? Шантажировал? Прикажи — и я убью его. И плевать на то, что он сын герцога и то, что я отчасти виновен в тех событиях. Я сам отвечу перед королем. И перед Высшими.

— Он… — у меня не хватило слов, чтобы передать все свои переживания. Но я помнила, что нас связало проклятие, и Эльд тоже может получить его. Тогда всё станет еще хуже, чем сейчас, ведь Рейнард хотя бы что-то знает! — Он невыносим. Но нужен мне, чтобы выжить. Прости. Я сейчас вынуждена ему уступить.

— Можем не убивать, — тихо сказал Эльд. Я поняла, о чем он: можем приказать схватить, посадить снова в камеру. Может, даже пытать, но это как-то слишком после того, что я узнала. — Только не думай сдаваться! Не уступай ему!. Я знаю таких, как он: жизнь потрепала, и он пойдет теперь по головам ради своей цели.

А я только тупо смотрела в его лицо и чувствовала, как смертельно, невозможно опустошена всем, что произошло. Эльд прав. Такой, как Рейнард, просто воспользуется моей слабостью и оставит ни с чем. Я для него лишь враг, которому он клялся отомстить.

— Мне просто нужно передохнуть и всё обдумать. Боюсь, с этим смогу справиться только я сама. Вы позвали гостей? Мне нужно будет объявить правду.

— Да.

— Хорошо. Посплю и буду как новенькая, — улыбнулась я наконец.

Эльд коротко усмехнулся, глядя на меня сверху вниз.

— Я знаю, ты сильная.

— Должна быть, — я коснулась его плеча и направилась в свои покои.

Если не упаду прямо сейчас в постель, то точно сойду с ума. И гори оно все огнем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы