Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

Ну да, ещё бы. Будешь с тем, с кем сила и с кем удобнее. У вдовы-герцогини не настолько много сторонников, чтобы всерьез рассчитывать на победу. Правда выступление на турнире и меч в руках добавили ей интереса от местных, но этого мало.

Взбудораженные всем происходящим гости расходиться не торопились, и замок продолжал гудеть. Споры о справедливости могут тянуться бесконечно. Рейнард ловил любопытные взгляды на своем лице, кто-то глядел на шрамы, кто-то перешептывался, явно обсуждая невероятное чудо выживания, кто-то наверняка осуждал его за прошлое.

Некоторые столько лет считали погибшим во времена смуты после мятежа, что теперь с трудом готовы были верить своим глазам. Но Рейнард знал, что сходство с отцом у него всегда было удивительное: почти один в один. Такое же телосложение, прямые брови, резкие черты лица, темные волосы. Такое не подделать при всем желании, и даже шрамы узнаванию не помеха.

Он снова взглянул на портреты на стене. Герцогу Ангарету недолго осталось висеть в этом зале. Жестокий ублюдок и предатель, обманом проникший тогда в Нейшвиль. Ему повезло, что он уже мертв.

Рейнард нехотя перевел взгляд на портрет герцогини. Если не знать леди Найрин, то вроде похожа. Но выражение глаз и лица совсем другое, ничуть не близко к тому, что изобразил художник. Только стоит ли разгадывать эту тайну?

Многие гости изъявили желание остаться ненадолго в Нейшвиле. Его родители всегда отличались гостеприимством, что однажды и погубило. Но сейчас Рейнард уже не доверчивый мальчишка, а негласные слухи о его особой силе как владельца замка расходились вокруг вместе с шумными переговорами.

Этим же вечером Рейнард отправил Его Величеству вместе с лордом Ламбином и еще несколькими доверенными лицами послание, заверенное подписями двадцати трех представителей знати Киранийских земель и фамильный перстень с драгоценным камнем из шахты, который был известен по всему королевству.

Такой чистоты изумруд был уникальным, но считался утерянным все эти годы. Рейнард успел снять его с руки мертвого отца и унести с собой, чтобы камень не достался мародерам. Все эти годы он носил его при себе, но теперь готов был показать при дворе — исцарапанный, чуть погнутый перстень, явно переживший немалое. Всё это сопровождалось кратким и честным пересказом событий тринадцатилетней давности.

Следующие несколько дней он изучал комнату, которую, по правде, больше хотелось сжечь за кровавые воспоминания. Но Рейнард помнил, что отец любил тайники и наверняка оставил где-то свидетельства сделки со Зверем.

Внутри наконец прибрали от всей грязи и слоев пыли, которыми была покрыта комната до его прихода. Видно, слуги боялись трогать вещи проклятого покойника, и пришлось хорошенько их приструнить.

— Ваша светлость, — с усмешкой произнес голос позади, когда он осматривал рабочий стол снизу, полулежа на полу.

Рейнард обернулся и увидел свою противницу, с которой старательно не пересекался всё это время. На сей раз леди Найрин была одета куда проще и скромнее, в тунику с широким поясом и тонкие брюки, даже волосы переплела в свободную косу. Видно, внимания с торжественного ужина ей хватило с лихвой.

Плохо, что он терял контроль рядом с ней. Как в том поцелуе на траве, когда хотел уколоть за самонадеянность, а вместо этого наслаждался ее отдачей, тем, как она почти сдалась.

— Д-доброго дня, — отозвался он из-под руки, не утруждая себя тем, чтобы подняться, — леди Найрин.

Она прошла по комнате с видом хозяйки и остановилась неподалеку.

— Как думаете, когда стоит ждать ответ от Его Величества?

— О, мы перешли на «вы», — не удержался Рейнард от насмешки.

— Должен хоть кто-то тешить ваше самолюбие.

— Не переживайте, Ваша Светлость, желающих нашлось достаточно.

— Так когда ждать ответа? — спросила герцогиня, сложив руки на груди.

— Вы так спрашиваете, будто я его ближайший советник. П-понятия не имею, но надеюсь, долго он тянуть не станет.

— И что же, неделя, две? — продолжала она допрос со сдержанным нетерпением, будто теперь она пыталась вывести его на эмоции.

Соскучилась по нему, что ли? Сама пришла, хотя ей бы сейчас держаться подальше — во избежание лишних слухов и пересудов. Или настолько извелась из-за голоса Зверя?

Рейнард наконец поднялся: всё равно под столом не удалось обнаружить потайных мест. Наверняка отец был хитрее и придумал что-то необычное…

— Вы торопитесь покинуть Нейшвиль, леди Найрин? — он приподнял брови.

— Нет. Тороплюсь, чтобы его покинули вы.

— Вы здесь ничего не знаете. Королю нужна руда, надежность и твердая мужская рука, а не слезы вдовы и ее беспомощность.

— Почему мне опять так хочется тебя ударить? — леди Найрин забавно нахмурилась, словно спрашивала это всерьез и с беспокойством.

— Потому что тебе толком не удалось это сделать, — отозвался он, подходя ближе. — Потому что ты — беспомощная вдова.

Он снова дразнил её. Будто хотел, чтобы герцогиня сорвалась, набросилась на него с кулаками, а он снова смог бы перехватить… и всё-таки заставить просить о прощении. Или хотя бы раскаянии, что выбрала в мужья ублюдка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы