Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

И тут я наконец поняла, что происходит. Никуда разбойники не ушли: кто-то предупредил их, что мы поедем! Взгляд тут же упал на кучера, который испуганно отбежал от кареты прочь и не в нашу сторону. Предатель! Это он передал весть? Неужели пообещали наживу?

Зарина бросилась ко мне. Эльд резко повернул коня к лесу, из которого выходили бандиты. Их было, наверное, человек двадцать. Уже знакомые мне лица… Включая одну прыткую стройную мадам, о которой мы недавно говорили. Лиса. И Бренн, видимо, главарь их банды.

— Добрейшего вечера, ваша светлость, — добродушно оскалился главарь, глядя на нашу стражу, которая ощетинилась мечами и по приказу Эльда готова была броситься в бой с бандитами.

Сколько нас? Десять против двадцати! Негусто. И хоть у нас шестеро всадников и четверо стражей, лица бандитов внушали жуть.

— И теб-бе не хворать! — кивнул Рей бывшему напарнику.

— Вижу, вы прекрасно устроились в замке, — вкрадчиво заговорил главарь. — С нашей-то помощью.

— Вижу, вас что-то еще держит в этих землях.

— Неужели не рад видеть тех, кто спас тебе жизнь? — Бренн нахальной походкой вышел вперед, чтобы затем смерить и меня оценивающим взглядом. — Клялся нам в желании мстить, а сам быстренько женился на вдовушке и забрал себе замок. Кр-расавец!

Бывший главарь Рейнарда кривлялся, словно искренне гордится своим воспитанником. Таким же авантюристом и обманщиком!

Я оглянулась в поисках подмоги. Эльд оказался рядом, спешился и успокаивающе сжал мою руку, рядом остановилась верхом Зарина и двое стражей — собранные, сдержанные всадники. Вокруг смеркалось, жуткий еловый лес обступил со всех сторон.

— Просто уйди с дороги, Бренн. — Рейнард обвел взглядом мрачные лица остальных бандитов. Их стало гораздо меньше, чем тех, кто приходил забрать Нейшвиль силой. — Я расплатился с вами за годы приюта! У вас столько денег, чтобы хватило вернуться к нормальной жизни. Или алчность теперь изводит тебя по ночам, как меня — Зов, не дает покоя?..

Рей подошел вплотную к Бренну, и вдруг захотелось его остановить. При его словах банда окружила нас со стражей еще теснее, будто хотели показать, что это они здесь — истинные хозяева земель. И всегда ими будут.

Я переглянулась с Эльдом и Зариной позади и тоже взялась за кинжал на поясе.

— Ты был никем, когда приполз к нам! Сопливый сирота, которого мы приняли как в семью. И ты кинул нас, забрав себе замок и женившись на Мацурской шлюхе! Так ты расплатился? — Вот здесь уже не выдержал Эльд, соскочил с лошади и быстро двинулся к разбойнику, готовый одним махом проломить ему челюсть. Но Рей оттеснил его. — Этого недостаточно, Рейнард Тэмхас! Недостаточно даже для того, чтобы просто выбраться отсюда.

— На шелковых постелях легко забыть о собратьях, Рей? — пропела та самая Майлис, но я почему-то видела в ее выражении лица не злость, а обиду.

Растрепала то, что видела в замке, и теперь мстит Рейнарду! Похоже, я была недалека от правды, сказав, что она спала с ним…

— Чего ты хочешь? — Рей крепче обхватил эфес проклятого меча, тоже понимая, что без боя не уйдет.

Мне представилось, будто это демоны прошлого окружили сейчас моего мужа и рвут на части. И он один среди них, мрачных оборванных, обозленных, хоть и принадлежал прежде. Не люди — исчадия ада. Нарочно ли Зверь отправил их сюда, чтобы снова испытать нас обоих на прочность?

Я рванулась было к Рею, чтобы разделить с ним боль — он больше не один — но Эльд заставил остаться на месте.

— Пусти!

— Не вздумай!

И я увидела, как спокойный тон Рейнарда вдруг заставил Бреннана сорваться. Он перестал корчить из себя отморозка и заговорил холодно и жестко:

— Я хотел справедливости. Всегда ее хотел, с того дня, как убили моего короля! Твоего короля, Рей! Ты был среди нас и слышал всё. И наши планы мести мятежникам, и желание защитить своих! Ты верил в наши идеи, проклятое знатное отродье! И так легко переметнулся к врагам.

Рей резко подался к нему вперед — отшатнулись остальные — и от его голоса зазвенело даже у меня внутри:

— Это кончилось! Твоя война кончилась в-вместе с тем, как сдох Его Величество Эмре. Как и вся твоя идея, построенная на злости. Некому больше мстить! Слышишь? Мятежников нет! Демонов наемник, это ты всю жизнь продаешь себя! Тебе нужна война, всегда была нужна война, чтобы выживать. По-другому не умеешь, и все твои и-идеи — лишь повод грабить и убивать. Но здесь войны не будет. Убирайся, пока живой! Ты знаешь, о чем я говорю.

Бреннан вдруг отступил на шаг, будто подчинился словам Рейнарда — брошенным тем его голосом, который проникает под кожу, в душу, в самое сердце. Он, похоже, знал, куда бить.

Но Бренн остановился, вытащил клинок и кивнул остальным своим бандитам. Отчаянная, озверевшая, потерявшая всякий смысл стая! Главарь усмехнулся криво и нервно.

— Плевать на всё. Ты сам ничем не лучше тех, кто зарезал твоих отца и мать! — прохрипел Бренн. — Забыл обо всем, едва вернул титул, блеск золота важнее памяти отца?! И сошелся с этой шлюхой. Ну так мы тоже хотим узнать, каково это купаться в золоте! Может, и наши кошмары останутся в прошлом, а?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы