Побольше меценатов бы, как ты,Не ведали б поэты нищеты;Лентулу, Котте, Фабию под стать,Щедрейший из людей, ты смог нам датьНе только темы для стихов – ты насПоддерживал, спасая в трудный час,За что мы к твоему порогу (трону),Наш тирс положим (жезл), и лавр (корону);Венки, мой друг, заслужены тобой:Из лавра, мирта, дуба – да любой!118. Печаль из-за болезни Сафо
Прекрасные фиалки будут в хвори,И лилии зачахнут, сникнут в горе;Тюльпан головкой пышною склонится,Подобно потерявшей честь девице;Нарцисс заплачет горько, удручён,Как в пост иль в день печальный похорон;Болезнь Сафо – и для виол беда:Простясь, закроют веки навсегда.119. Прощание с Леандром
Когда Леандр средь грозных скалПогиб в волнах – не поражалСердца крылатый Купидон;Нет, на крутом утёсе он,С погасшим факелом, у края,Поникнувший, сидел, рыдая,И повторял в тоске глубокой:«О море, как же ты жестоко!».Глядел на Геллеспонт потом —Так, будто сам погиб он в нём, —Уже безмолвствуя в печали:Рыдания язык сковали.120. Надежда окрыляет
Войну затеяв, чают, что уронДобычей щедрой будет возмещён.121. Четыре дара делают нас счастливыми
Здоровье – первый дар благой;Добросердечье – дар второй;Достаток честный – третий дар;Четвёртый – верной дружбы жар.122. Его прощание с Дороти Кенеди
Когда расстались, боль была сильна —Так, брошена душою, плоть больна.Тебя не беспокоило нимало,Что слёзы лил я; ты же не рыдала.Мой поцелуй остался без ответа,Ни вздоха не услышал я; и этаТвоя суровость странной мне казалась:В душе твоей (я знал) любовь осталась.Скажи, молю – хотя б одной слезойПочтила ль ты прощание со мной? —Мне б легче было; но шепнул Эрот:Слёз по тебе любимая не льёт.123. Слеза, посланная ей из Стейнза[2]
Неси, поток, молю,К ней, к ней слезу мою —К той, что терзаетМеня, строга:Слёз жемчугаВ колье, смеясь, сбирает.Взгляни! Увлечена,Венок плетёт онаИз дивных примул!Донесть сумейМой жемчуг ей,Чтоб он её не минул.Напомни, сколь немалЗапас их, что прислалЯ ей дотоле:Ты всё принёс,И горьких слёзМоих не будет боле;Их не коплю сейчас,Родник иссох, угас;Я, верно, в силеНайти, как впредьМне не скорбеть,Чтоб слёз глаза не лили.Скажи ей, коль велитПрислать их – без обид,Я не исполню:Слёз не лия,Рыдаю я,Любовью сердце полня;Хоть я на всё готов,Но боле жемчуговЕй не прибудет;Скажи ей вслед:Теперь их нет —Впредь и просить не будет.124. О тюльпане, который женится на розе
Блаженны дни теперь нас, может, ждут:Тюльпан и Роза под венец идут!К весне увидеть сможем, что за плодСей сладостный союз нам принесёт.125. Эпитафия ребёнку