Читаем Гиблая трясина полностью

– Согласен. И уже попросил его временно сменить место жительства. – Он бессильно развел руками. – Мэтт вроде бы не стал отказываться, но до сих пор что-то незаметно, чтобы он собрался съезжать.

– Не могли бы вы настоять на своем, сэр? Группа – как и я лично – полагает, что он в опасности.

– А он чувствует то же самое насчет вас. И, подозреваю, придерживается той странной теории, что если убийца целиком сконцентрируется на нем, то от вас отстанет.

– Полная чушь, сэр!

– Ну, мне кажется, я понимаю его логику, только пользы от нее никакой. Нельзя не восхищаться лояльностью инспектора по отношению к собственной группе, но я вовсе не желаю, чтобы он рисковал собой или отделял себя от нас и от расследования. – Дэвид взял со стола папку, куда сложил сделанные им во время совещания записи. – Все это очень сложно, Джейсон. Кто-то крепко взял Мэтта за яйца и понемногу выдавливает из нашего коллеги жизнь. – Он бросил взгляд на один из заголовков. «Обручальное кольцо». – Последний инцидент поразил его в самое сердце.

Джейсон скорчил гримасу.

– Никто из нас, сэр, даже не подозревал, что он был женат.

– Мэтт – очень скрытный человек, Джейсон. Не сомневаюсь, что у него есть причины держать свое прошлое под замком.

– Если читать между строк, получается, что, когда у него умерла жена, а он обнаружил мертвого мальчика, подобная комбинация событий выбила его из колеи.

– Тебе известно, что такое синергия?

– Что-то вроде названия крема для лица – по-моему, я видел такой у жены.

Дэвид слегка улыбнулся.

– Не совсем. Это когда встречаются две вещи, а произведенный эффект оказывается значительно больше, чем просто их сумма.

– Вроде как два плюс два равняется пять?

– Вроде того. Думается, с Мэттом именно так и произошло. Теперь, когда все открылось, вам стоит с ним поговорить.

– Обязательно. Только лучше бы он сам все рассказал. Когда будет готов.

– На твоем месте я бы ждать не стал. Нужно знать факты, иначе получается, что ты пытаешься играть лишь половиной колоды. – Дэвид поглядел Джейсону прямо в глаза. – Не следует обижаться. До нынешнего дня он просто не мог говорить о прошлом, но сейчас ему все равно придется. И ему потребуется твоя помощь, как коллеги и как друга. Мэтт тебя очень ценит, Джейсон.

– Хорошо, сэр. Спасибо. – Было видно, как Джейсон делает над собой усилие, чтобы выглядеть не столь обиженным. – А что там слышно насчет кольца?

– Оно у экспертов. Они смогут выяснить его происхождение или по крайней мере сказать, какой пробы золото, как давно сделано кольцо и в Англии ли. На данный момент лучше исходить из того, что это подделка. Поскольку альтернатива – а Мэтт, как ни прискорбно, склонен придерживаться именно этой теории – слишком уж неприятная.

– И в чем она заключается?

– Мэгги Баллард похоронена на кладбище Фенфлита, и Мэтт настаивает, что кольцо было у нее на пальце. – Дэвид шумно выдохнул. – Я вовсе не столь наивен, чтобы рассчитывать на безупречную честность похоронных контор. Однако если кольцо сняли с пальца еще до погребения, от него должны были тем или иным образом избавиться еще двадцать лет назад.

– В точку. Кольца бы уже давно не было. Откуда оно вдруг появилось?

– Бессмыслица какая-то. – Суперинтендант пригладил редеющие волосы. – Только у нас пока что во всем мало смысла. Сама мысль влезть к полицейскому в то время, когда он сам дома… Кто бы ни охотился на Мэттью, хладнокровия ему не занимать.

– И он очень опасен.

Дэвид кивком выразил согласие, потом открыл другое отделение папки.

– Со списком полицейских и иных лиц, работавших над старым делом, что-нибудь прояснилось?

– Почти все уже умерли, сэр. Двое перевелись. Еще двое или трое на пенсии, тоже где-то далеко. Двое в домах престарелых, один в психиатрической лечебнице. Лишь троих можно назвать «активными». У одного – небольшое охранное агентство, другой работает на полставки в птичьем заповеднике чуть дальше по побережью. Третий – водитель в бостонской фирме, занимающейся импортом.

Дэвид пробежался по списку фамилий; знакомых среди них не оказалось.

– Мэтт список видел?

– Да, сэр, а я лично с каждым побеседовал. На Балларда никто из них никакого зла не держит, и они, конечно, просили передать ему привет; каждый, похоже, вполне доволен своей жизнью после увольнения со службы.

– Хорошо. Я тем временем проверил вот этих. – Дэвид указал на другой список, заметно более длинный. – Преступники. Мужчины и женщины, которых Мэтт отправил за решетку. Из этих приветов никто не передавал; впрочем, пока непохоже, чтобы кто-то из них располагал наклонностями, средствами, да и просто свободой, в конце концов, чтобы пойти на убийство и прочие трюки лишь для того, чтобы отомстить старшему инспектору за свою неволю.

– Тогда остается лишь одна малоприятная гипотеза, сэр. Нынешний убийца и есть тот самый хладнокровный убийца подростков с топей Гиббет.

Дэвид почувствовал, как в груди глухо бухнуло сердце. Гипотеза новизной не отличалась и звучала как точное отражение его собственных мыслей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны гиблой трясины

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы