Читаем Глиняный денщик полностью

М и – м и. На вас очень интересный костюм господин принц. Это писк европейской моды? Не так ли?

Б а с я н я. О! Да, работа лучшего закройщик в Париж. Вы тоже желаете шить такой?

М и – м и (в восторге). Я была бы счастлива. А вы не могли бы мне его одолжить ненадолго прямо сейчас, чтобы показать подружке?

Б а с я н я. Мне не жалко. Я его вам дарю, милая Ми-ми, в знак нашего взаимопонимания. Рассчитываю на большее. Только мне надо что-то взамен одеть, не буду же я ходить одна сорочка?

М и – м и. Лучший костюм нашего города вас устроит? Правда, обмен всё равно не равный.

Б а с я н я. Договорились, считайте, что этот шедевр ваш.

(Поднимает лацканы изодранного пиджачишки и поворачивается кругом. Снимает, отдаёт пиджак Ми-ми, та его одевает и рассматривает себя в маленькое зеркальце, восторгается.)

М и – м и. Прикольно. В городе ни у кого такого нет. (Задумывается.) Чего же мне подарить вам, дорогой принц? (Про себя.) Я догадалась! Он говорил о велосипедных традициях – это выход. Правда, никакой велосипед не стоит такого моднячего пиджака. (Звонит по мобильному телефону.) Папа! Папа! Позвони в супермаркет, пусть доставят нам лучший многоскоростной велосипед, какой у них там есть и костюм для принца. Он мне свой подарил, я должна подарить что-то ему в ответ, ему просто теперь не в чем ходить. (Обращается к принцу.) Принц! Ты просто прелесть, ты душечка. Я этот костюм не хочу даже снимать. (Капризно.) Можно я его не буду снимать?

Б а с я н я. Он ваш, дорогая.

М и – м и. Вы тут посмотрите принц игрушки, а мне не терпится взглянуть в большое зеркало. Я скоро вернусь. (Ми-ми убегает.)

Явление третье

В мастерскую к Басяне входят Праханя и Чирик.

Б а с я н я. Она готова. То есть, Ми-ми согласна.

П р а х а н я. К чему готова? Замуж за тебя выйти или готова помочь решить наши вопросы? Ты, пожалуйста, не путай кислое с пресным. А то вон уже глаза светятся. Уже смотрю, вошёл в роль датского принца. Давайте не забывать о главном.

Б а с я н я. Ты меня не дослушал – Ми-ми готова содействовать в подписании любого договора лишь бы стать невестой датского принца.

П р а х а н я. Вот это другое дело. Молодец! (В знак солидарности хлопают друг с другом ладонями рука об руку.)

Ч и р и к (недовольно). А я что, я так и должен ходить за Кузей и переводить его дурацкое рычание на русский язык? (Импровезирует.) «Простите господа, Кузьма Кузьмич сказал, что эта игрушка прелесть, а тут он бавкнул потому, что в восторге от вашей лисички» А на самом деле он был в восторге не от игрушки, а от того, что его нос учуял Юлин бутерброд с яйцом, который он незаметно и слопал, как только все отвернулись. А вот, когда он взвыл от пинка, я это перевёл как особый восторг от увиденного, а на самом деле наш «профессор» поднял ногу около стеллажной стойки, для того чтобы справить свою собачью малую нужду. Я уж молчу о том, что в мастерской штук пять кошек, которые иногда мяукают, а наш зубатый доктор наук проявляет к ним большой интерес и лезет за ними то на стеллажи, то под стеллажи. Пришлось сказать, что его интересует система сушки и вентиляции.

П р а х а н я (с досадой). Вот этих собачьих привычек мы не учли, а должны были учесть, а мы обрадовались, что он у нас на задних лапах ходит, да голос подаёт. Что там ещё входит в собачьи привычки?

Ч и р и к. Мы, кажется, их уже исчерпали. Да… последнее, что отмочил Кузя – стал лизать руки Щепке, она была очень удивлена, что он лижет ей руки, а не целует. Я тут же сказал, что в Европе так принято только в высших кругах. Осталась довольная, так сказать приобщилась к высшему обществу и его манерам.

П р а х а н я. Видите, какая-то польза хоть от одной привычки. (Улыбается.)

Ч и р и к. Улыбаешься!.. А каково было в это время мне! (Сердито.) У, меня чуть перья из хвоста не повылазили, глядя на такое.

Б а с я н я. И где же Кузя сейчас? (Оглядывается.) Как ты мог его оставить одного?

Ч и р и к. Не беспокойтесь. Мне пришлось сказать, что профессор хочет в туалет, где я и запер его в одной из кабинок.

П р а х а н я. Всё ясно, молодец. Только ты всё о Кузе, а с твоей стороны никакие воробьиные привычки не проявились? Давай, колись.

Ч и р и к. (смутившись). Клянусь воробьиной стаей, не утерпел.

Б а с я н я. Чего не утерпел?

Ч и р и к. Пока Кузя лаял около Юли, я у неё склевал в кармане подсолнуховые семечки.

П р а х а н я (шутя замахивается на Чирика). Так бы в лоб твой воробьиный и влепил щелбан.

Ч и р и к. Она даже ничего и не заметила. И потом, почему ты ругаешь только меня, Басяне вон целый велосипед подарили пятискоростной с костюмом и ничего, а тут полстакана семечек склевал и уже «караул!» – Чирик – преступник!

Б а с я н я. Костюм не считается! он на обмен, должен же я в чём-то ходить, а велосипед – не я же инициатор.

Ч и р и к (с издёвкой). Конечно… не инициатор!… на велосипед он просто прозрачно намекнул и всё. Скажешь не так? (Передразнивает Басяню.) «Милая Ми-ми, у нас в Дании принято передвигаться на велосипедах». Или что-нибудь в этом роде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное