Читаем Глоток вечности (СИ) полностью

— Полюбить?! — Она горько усмехнулась. — Повелитель, я хочу сама выбрать себе мужа, я не хочу оставлять свою семью и уезжать в чужую страну к незнакомцу, — в отчаянии проговорила Эсмерленд, заломив руки.

— Дитя, если бы я сомневался, то не принял этого решения. Твоя судьба — вдали от этих мест.

— А для брата вы тоже найдёте невесту? — зло закричала она.

— Он мужчина, и у него великий путь, — спокойно ответил Элронд. — Женщины рода людей не имеют такой свободы и должны подчиняться воле старших.

Эсмерленд резко остановилась и медленно приблизилась сначала к владыке, осматривая его колючим взглядом, потом переключилась на брата.

— Хорошо, я подчиняюсь, господа! — Взяв себя в руки, она присела в нарочито торжественном реверансе.

— Ты мудро поступила, дитя, я знал, что ты достойно примешь свою судьбу.

Эсмерленд, не проронив больше ни слова, встала и стремительно удалилась. «Приму, как же!» — она знала, как поступить, главное, не вызывая подозрений хорошенько поразмыслить, как уклониться от будущего замужества.

С этими мыслями Эсмерленд спустилась на кухню. Она любила возиться с приправами, составлять новые блюда. Когда приезжали гости, владыка просил её проследить за приготовлением угощения или состряпать что-нибудь эдакое. Ворвавшись туда, Эсмерленд ахнула от удушающей жары: все печи горели весёлым огнём, повара готовились подать вкусный обед.

— Чего это ты здесь, я думала ты проспишь до самого обеда, — поправляя на голове своей воспитанницы прилипший завиток, осведомилась Галандиль.

Эсмерленд схватила лепешку и, отщипывая по кусочку, принялась мерить шагами комнату.

— Можешь поздравить меня, я выхожу замуж! — Сарказмом, звучавшим в её голосе, можно было резать вместо ножа.

Галандиль в удивлении вскинула голову.

— Серьезно? — После паузы, добавив: — Хотя тебе давно пора!

Поперхнувшись хлебом, Эсмерленд закашлялась и прохрипела:

— С ума сошла?

— После вчерашнего представления вполне понятно решение лорда Элронда. Эстель, переверни лепешки, ты же не хочешь подать владыке горелые! — Эльфийка отдавала приказы и одновременно слушала воспитанницу.

— Это здесь не при чём. Он все решил намного раньше.

—Ты что, все знала? — уставилась на неё Галандиль.

— Угу, подслушала.

Галандиль на это заявление только укоризненно покачала головой.

— А знаешь, кто будет меня сопровождать к будущему мужу? Король Трандуил! Этот высокомерный э-э... — Эсмерленд не могла подобрать правильного ругательства. — Индюк! Точно!

— Замолчи! — Галандиль шикнула на неё. — Он король, ты не можешь безнаказанно оскорблять его, да и вчера он не казался тебе таким уж высокомерным индюком! — передразнивая её, закончила наставница. Эсмерленд вспыхнула от этого заявления.

— Главное, не наделай глупостей! — Галандиль внимательно всматривалась в покрасневшее лицо Эсмерленд. — Или ты уже наделала?

Эсмерленд быстро отвернулась от наставницы, опасаясь выдать себя с головой.

— Эсмерленд! Ты была с ним?! — полуутвердительно заявила Галандиль. Та только кивнула головой.

— Была, как с мужем...— тихо прошептала Галандиль. — Ты что совсем потеряла разум?

— Да, потеряла! Я не могу сама распоряжаться своей жизнью, но тело пока еще в моей власти! По крайней мере, моя невинность досталась тому, кого я сама выбрала! — резко ответила Эсмерленд, разозлившись на верную наперсницу.

— Бедная девочка, ты влюбилась не в того мужчину, он не оставит в твоём сердце места для другого, а воспоминания не согреют тебя холодными ночами. Брак без любви превращается в тяжкое испытание.

— Я знаю, но изменить уже ничего нельзя, — произнесла Эсмерленд и обняла её.

Дверь на кухню открылась, и на пороге появилась рыжеволосая эльфийка, которую Эсмерленд видела с Трандуилом. Молча взяв кувшин разбавленного вина и хлеб, она уже выходила, но, остановившись в дверях и одарив Эсмерленд сладкой улыбкой, эллет произнесла:

— Я слышала, вы скоро нас покинете, чтобы выйти замуж, поздравляю! — слишком уж ехидно сказала она.

Эсмерленд даже не успела обдумать свой поступок, просто с силой метнула в эльфийку недоеденную лепешку. Та молниеносно присела и лепешка благополучно шмякнулась о камзол спускающегося следом эльфа из свиты лесного короля. Эллет сжала кулаки, готовая кинуться на девчонку...

Эльф в зеленых кожаных одеждах и Галандиль бросились между ними, останавливая назревающий конфликт.

— Зачем ты это сделала? — удивленно воскликнула Галандиль.

Эсмерленд пожала плечами и невинно заявила:

— Хотела угостить, она же ловкая эльфийка, я думала, поймает.

Стальной взгляд Тауриэль прожигал Эсмерленд насквозь, обещая скорую расплату. Она сбросила руки эльфа, удерживающего её, и быстрым шагом покинула кухню.

— Простите, я в вас не целилась, — извинилась Эсмерленд перед эльфом и тоже направилась к выходу.

— Вы что-то хотели? — поинтересовалась Галандиль у слегка обескураженного произошедшим мужчины.

Стряхнув с одежды крошки, он посмотрел на неё и спросил:

— А что это было вообще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература