Читаем Гнилушкина гать (СИ) полностью

   Мать и дочь молчали. Травница не знала, браниться ей или броситься обнимать глупую девчонку, а девочка была сбита с толку и сегодняшними событиям, и вообще всем, что с ней приключилось за последнее время. Она просто радовалась, что Тася ее нашла.



   - Значит, напортачила и сбежала в лес, прятаться? - Желая нарушить тишину, спросила женщина.



   - Я с Любкой поссорилась. Снегом кинула, а там камень наверное был. Не хотела... чтоб до крови. Испугалась. - Неловко оправдалась Кирка и снова хлюпнула носом.



   Девочке совсем не хотелось рассказывать про то, что она убежала не просто в лес, а была на старой гати. Ведь Кирка и сама не знала, почему ноги привели ее именно туда. И этот странный человек. Или дух? Девочка вздрогнула.



   - Да ничего с Любкой не случилось. Калину только хорошую извели. - Проговорила Тася, с беспокойством глядя на ребенка. - Ладно, дочка, пойдем-ка домой, а то так и заболеть недолго.



   Женщина собралась уже было идти, но Кирка одернула ее за руку:



   - Ты мне расскажешь... про Маньку... Зачем?



   - Я же тебе говорила, старая она была уже, - отвела глаза травница.



   - А ухо ты ей срезала тоже от того, что она старая была? Я ведь видела. Почему ты не можешь сказать мне правду? - Не отставала Кирка. - Я может сама уже догадалась... Ты на тетки Рады ребеночка ворожила, да? А ведь говорила, что колдовать нельзя!



   Тася встретилась с требовательным взглядом девочки. В темно-фиолетовых глазенках разгоралось пламя.



   Женщина утвердительно кивнула.



   - Говорила. - Тихо ответила она. Что еще могла она сказать?



   Так и стояли они, молча, глядя другу другу в глаза. И каждый со своей тайной.



   А потом отправились вместе домой.





   Через несколько дней Тася принесла в дом котенка: рыжего в белую полоску, с белым же хвостом.



   - Вот. У Онисима кошка разродилась. Двух котят он уже утопил. Этого я выменяла, а то мышей у нас что-то развелось. - Нарочито безучастно пробормотала женщина, кивая на пушистый комочек в руках.



   Киркины глазки засияли. Она расплылась в улыбке.



   - Ой, какой маленький! - Умилилась девочка, разглядывая нового жильца. - Игренька. Давай назовем его Игренькой!



   Женщина с радостью согласилась. Тася уже давно не видела дочь такой счастливой.









4. Старая ведьма






   После той ссоры с Любашей, деревенские дети с Киркой почти не общались и играть не желали. Точнее как не желали: Любашка с Аленкой выдвинули ультиматум -- или водитесь с нами, или с этим подкидышем. Выбор был очевидным. Ну, а если кто-то из детей ошибался, то ему объясняли уже родители с кем в деревне дружить выгодней. И хоть прошло больше четырех лет, а кто-нибудь из домочадцев Матвея Борисовича нет-нет, да и плевал в след проходящей мимо Кирки. Правда, сам купец такого поведения и не одобрял.



   Тася расстраивалась за дочь, которая становилась все молчаливей и скрытней. Женщине эти перемены не нравились, хотя и сама она была не очень-то разговорчивой. А может, именно поэтому мать так и переживала.



   Зато у Кирки был Игренька. Из маленького пушистого котенка он превратился в уважаемого всеми дворовыми курами кошару - грозу мышей домовых, полевых и вообще любых, какие только попадались на его пути. Нет, Кирка не забыла Маньку, но и в новом питомце души не чаяла. Тайком, чтоб Тася не ругалась, она подкармливала кота сметаной. И Игреня любил свою юную хозяйку - ластился, когда та возвращалась в дом после работ во дворе, вечерами запрыгивал на колени и, свернувшись в клубок, тихо урчал, пока девушка занималась вышивкой. Временами он приносил девушке охотничьи трофеи в виде свежеубиенных мышей, за что удостаивался похвалы и внеочередной плошки молока.



   Радушка, раньше заходившая в гости вместе с младшеньким Ванькой, стала все чаще прихватывать с собой и старшего, Фильку. А паренек с каждым новым визитом становился все более неуклюжим и все чаще краснел, когда встречался взглядом с Киркой. Тогда девушка тоже начинала краснеть: ей думалось, что у нее, наверное, снова испачкано лицо или одежда и гостю неудобно за неряшливую хозяйку. Так что она потихоньку ускользала на улицу, к кадке с чистой водой. Радушка, замечая на смущение сына и побеги девушки, весело подмигивала Таське. Но коварному заговору двух подруг не суждено было сбыться. Паренька -- удачливого охотника и меткого лучника, без промахов поражающего все мишени на городских ярмарочных потехах -- заприметил воевода и забрал на службу в царское войско. Даже дурная слава Гнилушек не помешала.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихие воды (ЛП)
Тихие воды (ЛП)

 Это была ночь, когда в город приехал Милт Джексон: Милт Джексон, который более двадцати лет был участником одной из самых известных джазовых групп в мире, Modern Jazz Quartet; который отправился в студию в канун Рождества 1954 года и вместе с Майлзом Дэвисом и Телониусом Монком записал одно из самых любимых произведений Резника, "Bag's Groove" того самого Милта Джексона, который сейчас стоял за своим вибрафоном на сцене Cinema Two Бродвейского медиацентра, привезенный туда со своим новым квартетом в рамках кино- и джазового фестиваля Центра; Мягкий, красивый и щеголеватый в своем темно-сером костюме, с черным носовым платком, торчащим из нагрудного кармана, в цветочном галстуке, с широким обручальным кольцом на пальце и ловящим свет, когда он тянется к желтым молоточкам, лежащим на его инструменте; Милтон «Бэгс» Джексон, родившийся в Детройте, штат Мичиган, в день Нового 1923 года и выглядевший совсем не на свои семьдесят три года, повернулся, чтобы кивнуть молодому пианисту — относительно молодому — и толпе, набившейся в зал, Резник среди них, затаив дыхание, и когда Джексон поднимает молоток высоко над плечом, чтобы ударить первую ноту, пищалка, прикрепленная к внутреннему карману куртки Резника, вторгается в свой собственный настойчивый звук.

Автор Неизвестeн

Приключения / Детективы / Роман
Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы
Римские призраки
Римские призраки

Один из крупнейших писателей сегодняшней Италии, романист, драматург, публицист, обладатель международных и национальных премий, Луиджи Малерба занимает видное место в мировой литературе XX века. Начинал он как журналист и кинематографист, был соавтором сценария у Ч. Дзаваттини и А. Моравиа. Первые произведения Малербы — романы «Змея» и «Сальто-мортале» несут на себе отпечаток неоавангарда. Впоследствии он часто меняет стилевые приемы письма, но почти всегда в его текстах присутствуют ирония и гротеск. Роман «Римские призраки» — перекличка двух голосов, Джано и Клариссы, мужа и жены, которые с трудом поддерживают шаткое равновесие своей супружеской жизни, испытывая тяжелые моменты тоски и отчаяния. Однажды исписанная неразборчивым почерком Джано толстая тетрадь, попав в руки Клариссы, оказывается для нее зеркалом, полным призраков, в котором она видит и себя, и свое будущее.

Луиджи Малерба

Роман / Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза