Читаем Гнилушкина гать (СИ) полностью

   - От чудища спасла! - Вдруг громко расхохотался Онисим. - Это тем пучком сена, что с собой таскала, что ли? Или может, это ты с вилами на него пошла?



   Вслед за старым воякой засмеялись и все гости.



   - Не держите зла на девицу, люди. И ты, Марфа. - Раскинул в умиротворяющем жесте руки Филимон. - Видно, повредилось умом чадо. Оно и не мудрено, такого страха натерпеться. Да... Ты, Кирочка, ступай-ка домой. Подлечиться бы тебе еще надо, отдохнуть. А завтра приходи к святилищу, вместе Яролике помолимся, глядишь, и уладится все.



   Толпа одобрительно закивала. Конечно, умом тронулась, как же еще? Онисим осторожно взял девушку под руку, развернул и повел из избы. Кира не сопротивлялась, не оборачивалась - просто шла, куда ведут. Гости снова весело зашумели. Праздник продолжался. Только Марфа злобно поглядывала вслед несостоявшейся невестке.



   За порогом Онисим отпустил Кирку и велел ей идти домой. Он проводил ее взглядом до калитки, а затем облегченно выдохнул и вернулся в дом, не желая пропускать веселье.





   Едва Кира шагнула на улицу, как ее окликнул Савелий. Мельник плелся вдоль забора, покачиваясь и хватаясь за плохо отесанные доски. Позвав девушку, он пошатнулся и, навалившись спиной на деревянное полотно, сполз на землю. Пьяный смех всполошил мошкару и кузнечиков в придорожных сорняках.



   - Что, Кирка, тропок в Гнилушках много, а путь-то всего один? - Савка помахал початым бутылем и, закатив глаза, отхлебнул очередную порцию самогона.



   Но девушка прошла мимо, не только не услышав его слов, но и не заметив его самого. Ожесточенно палило полуденное солнце. Яркий свет слепил глаза до боли, до слез. До тошноты.



   Щурясь и прихрамывая, Кирка медленно брела по пыльной деревенской дороге. Мимо знакомых с детства дворов. Мимо собственного опустевшего дома. Ноги сами вели за околицу. И чем дольше она шла, тем больше деревьев появлялось вокруг. И чем гуще становился лес, тем надежнее скрывали мир от солнца его пышные кроны. И чем тусклее был свет, тем все легче становилась дорога. И ни кочка, ни камушек, ни корешок не встречались на пути девушки. Все звуки вокруг слились в мерный шелест листвы, в кроткий плеск воды. И ни единый голос не окликнул. А если кто и позвал, то слова те не сумели перекричать тишайшее дыхание леса.



   Так Кира и добралась до болотного перекрестка. А там кустарники, взъерошенные тьмой цепких веток, услужливо расступились в стороны, трухлявые бревна старой гати вдруг окрепли и послушно разостлались до самого омута -- иди Кира, иди, куда ведет тебя дорога. И она шла. Шла без устали до самой поляны-острова. И только там остановилась.





   "Кто это?" - Удивляется Кирка. - "Люди?"



   Нет, эти бледные образы, что стоят на поляне чуть правее тропинки, вовсе не люди -- призраки, мороки. Воспоминания. Вот Ванечка в новеньких валенках и слишком большом тулупе. Рядом с ним Ярошка в отцовском армяке. И тетка Рада в своей длинной сорочице. Она держит сыновей за руки. Крепко держит. Чуть дальше стоит Тася. С тревогой глядит она на названную дочь. А еще дальше, левей от тропинки, - божок. Застыл - не шевельнется, будто и не живой вовсе. Будто кто пугало из костей и тряпья собрал.



   Но Кирка не испугалась - нечего ей больше бояться, - не убежала, не вскрикнула. Помедлила разве что, всматриваясь в знакомые лица, а затем продолжила свою дорогу.



   Несколько шагов -- и она рядом с мальчиками и их матерью. Ванечка протягивает руку к девушке. Маленькая ладошка слегка касается Киркиного запястья. И мир вокруг вдруг меняется.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихие воды (ЛП)
Тихие воды (ЛП)

 Это была ночь, когда в город приехал Милт Джексон: Милт Джексон, который более двадцати лет был участником одной из самых известных джазовых групп в мире, Modern Jazz Quartet; который отправился в студию в канун Рождества 1954 года и вместе с Майлзом Дэвисом и Телониусом Монком записал одно из самых любимых произведений Резника, "Bag's Groove" того самого Милта Джексона, который сейчас стоял за своим вибрафоном на сцене Cinema Two Бродвейского медиацентра, привезенный туда со своим новым квартетом в рамках кино- и джазового фестиваля Центра; Мягкий, красивый и щеголеватый в своем темно-сером костюме, с черным носовым платком, торчащим из нагрудного кармана, в цветочном галстуке, с широким обручальным кольцом на пальце и ловящим свет, когда он тянется к желтым молоточкам, лежащим на его инструменте; Милтон «Бэгс» Джексон, родившийся в Детройте, штат Мичиган, в день Нового 1923 года и выглядевший совсем не на свои семьдесят три года, повернулся, чтобы кивнуть молодому пианисту — относительно молодому — и толпе, набившейся в зал, Резник среди них, затаив дыхание, и когда Джексон поднимает молоток высоко над плечом, чтобы ударить первую ноту, пищалка, прикрепленная к внутреннему карману куртки Резника, вторгается в свой собственный настойчивый звук.

Автор Неизвестeн

Приключения / Детективы / Роман
Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы