Читаем Гнилушкина гать (СИ) полностью

   Дождались наши рыбаки следующий год. А речка вроде бы стала еще чуток уже, и неводы еще легче. Спросили купцов, а те опять то же -- в соседнем царстве рыбы пруд пруди. Заподозрили тогда мужики, что симольцы учинили на своем участке реки плотину. Ну и вестового к нашему государю послали, с жалобой, значит.



   Горох долго не рассуждал, отправил грамоту в соседнее государство с требованием плотину разобрать, дабы не чинить препятствий нашим рыбакам и добрососедские отношения не нарушать. Симольский царь, видать, разобиделся и прислал письмо ответное. А в нем сказано, что плотины-де никакой построено не было, а рыбы и воды у вас, то бишь у нас, поубавилось, потому как жадны наши мужики до улова, а бабы -- огороды разводить. Вот мы-де рыбу-то и перевели да речку на полив вычерпали. И еще добавил, что из-за нашего такого к Добромысли отношения - птицы меньше стало. Симольские мужики уже пару лет как ему на то жаловались, да он не хотел с соседями ссорится. Но видно зря. В общем, сами мы во всем виноваты, да еще и на ихнее царство поклеп наводим.



   Тут уже наш царь не стерпел. Мало того, что сами плотину поставили, ущерб нашей казне причиняют, так еще и нас же во вранье обвиняют! Взбеленился Горох, велел войско собирать и в поход на соседского царя отправить! Все-таки крутой нрав у царя-батюшки был, ой и лихой...



   - Ох! - разволновалась Кира, даже про грушу забыла.



   Дядька Сава продолжил:



   - И пошел, значит, наш царь на чужую землю войной. Много народу полегло: и среди симольцев, и среди наших. Но мы оказались все-таки сильней. Прошли тогда вдоль всего русла от края до края чужого царства. Да вот только плотины не нашли!



   - Как же так! - удивилась девочка.



   - А вот так, - передразнил ее мельник. - Показалось, видать, рыбакам-то. Да только, что же уже поделаешь? Людей поубивали, деревни разорили. В общем, послал царь-батюшка новую грамоту иноземному правителю. А в послании было сказано, что война симольскому государю была в наказание за дерзкие слова. Нельзя, мол, с нашим царем так разговаривать!



   - Все равно молодец, Горох! Знай наших! - Выкрикнул Филька. И Ярошка угукнул, согласно кивнув.



   - Но, сказал царь, воевать мы больше не хотим, а за мир требовать много не будем - заберем лишь часть земель вверх по течению. В назидание. Как ни обидно было государю иноземному, а все же войну он проиграл, и потому с условием Гороха согласился.



   С тех пор с соседями отношения у нас и разладились. А вот Гнилушки-то наши как раз на тех землях завоеванных и стоят! Раньше тут симольская деревня была, никто уж и названия-то ее не помнит. Раздал тогда Горох дворы самым отважным воинам - прадедам, значит, нашим. Так тут и живем.



   - А что же речка? - спросила Кирка.



   - Да так вышло, что после войны Добромысль и правда начала очень быстро мельчать. Вода куда-то ушла всего за пару лет. Пойма заболотилась, рыба перевелась, птица разлетелась, - сказала Рада. - Но нет худа без добра. Сейчас пойдем по левой гати -- выйдем на хорошее, надежное место. Там клюквы-ы-ы... Эх, видимо не видимо!



   Девочка съела последний кусочек груши и повернулась, чтобы выбросить огрызок. Мальчишки уже успели затеять пятнашки. А взрослые собрались в дальнейший путь.



   - Кира, пошли! Чего сидишь-то? - окликнула девочку Тася.



   - А там что за тропа? - девочка указала в сторону бурелома, что был за спиной, пока они сидели на лавке.



   Женщины тревожно посмотрели в заросли, в которых с трудом можно было различить старые, по большей части сгнившие и рассыпавшиеся в труху бревна гати.



   - Вот ведь углядела, - хмыкнул Сава. - Правда, была раньше и там дорога, но по ней уже давно никто не ходит.



   - Ты, давай-ка не болтай, а поднимайся. Идти пора, - раздраженно позвала Тася.



   - Действительно, вот разболтались. Клюква сама собой в лукошко не запрыгнет, - поддержала подругу Рада.



   - А почему? Почему туда больше люди не ходят? - не сдавалась девочка, вглядываясь в густые заросли.



   - Правда, тять, почему? - Две пары мальчишечьих глаз уставились на мельника.



   - Ну что вы, бабы, разволновались. Шило в мешке все равно не утаишь, - бросил женщинам вжившийся в роль сказителя Савка. И продолжил, обращаясь к детям: - Значит, дело тут в том, что подлые симольцы, которые до войны здесь жили, решили нашим прадедам отомстить. Пока доблестные весинские войны осматривали кровью и честной победой добытые земли, собрались гадкие симольцы перед идолом своим, что стоял раньше где-то недалеко от деревни. И колдун ихней, поганый баламошка, учинил обряд мерзкий - связался с нечистью, противной равно как Велесию, так и Яролике. И получилось у него наслать на рода наши страшное проклятие. Правда, никто из наших прадедов не понял этого сразу. Они-то как костры за оградой увидали, примчались к симольскому капищу. Ну прокаркал им что-то колдун на своем поганом языке перед тем, как его зарубили -- эка невидаль. Но был тогда среди наших воинов толмач царский, он-то слова те злобные и перевел: "За отнятую землю станете платить родной кровью, и покуда Добромысль снова не станет полноводной -- будет так".



Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихие воды (ЛП)
Тихие воды (ЛП)

 Это была ночь, когда в город приехал Милт Джексон: Милт Джексон, который более двадцати лет был участником одной из самых известных джазовых групп в мире, Modern Jazz Quartet; который отправился в студию в канун Рождества 1954 года и вместе с Майлзом Дэвисом и Телониусом Монком записал одно из самых любимых произведений Резника, "Bag's Groove" того самого Милта Джексона, который сейчас стоял за своим вибрафоном на сцене Cinema Two Бродвейского медиацентра, привезенный туда со своим новым квартетом в рамках кино- и джазового фестиваля Центра; Мягкий, красивый и щеголеватый в своем темно-сером костюме, с черным носовым платком, торчащим из нагрудного кармана, в цветочном галстуке, с широким обручальным кольцом на пальце и ловящим свет, когда он тянется к желтым молоточкам, лежащим на его инструменте; Милтон «Бэгс» Джексон, родившийся в Детройте, штат Мичиган, в день Нового 1923 года и выглядевший совсем не на свои семьдесят три года, повернулся, чтобы кивнуть молодому пианисту — относительно молодому — и толпе, набившейся в зал, Резник среди них, затаив дыхание, и когда Джексон поднимает молоток высоко над плечом, чтобы ударить первую ноту, пищалка, прикрепленная к внутреннему карману куртки Резника, вторгается в свой собственный настойчивый звук.

Автор Неизвестeн

Приключения / Детективы / Роман
Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы