Постепенное нарастание выставления напоказ общественности отвечало китайским внутренним потребностям, но проверкой результативности нашего визита была наша способность организовать визит президента, продвинуться дальше в нашем политическом сближении и начать согласовывать коммюнике. Детали, связанные с поездкой Никсона, были урегулированы очень быстро. Мы предложили две даты, 21 февраля и 16 марта; Чжоу выбрал более раннюю. Поскольку размеры предложенной нами группы сопровождающих лиц были намного больше, чем те, которые я обозначил в июле, я попросил моих сотрудников подготовить справочный материал, для Чжоу, в котором были обозначены размеры прошлых президентских поездок, «сокращенный оптимальный план» для визита Никсона в Китай и «самый минимальный план», который мы в итоге составили. Я очень надеялся на то, что, если мы представим разумное предложение, Чжоу не станет особенно возражать. Китайцы изучали справочный материал два дня и потом приняли то, что мы посчитали самой минимальной командой сопровождающих президента лиц, в которую по-прежнему входило несколько сотен человек. Чжоу Эньлай по каким-то своим соображениям использовал этот повод, чтобы сказать мне, что он видел фильм «Паттон», узнав о восхищении Никсона фильмом и его персонажем.
Оставшиеся технические вопросы сами собой разрешились с легкостью, сравнимой с одержимым единодушием ребят из передовой группы. Эксперты по связи вышли с амбициозным планом, который прерывал бы все телефонные линии в Пекине. Я сказал Чжоу, что к тому времени, когда мы все закончим, он сможет позвонить в Вашингтон. А сможет ли он по-прежнему дозвониться до Шанхая, это был уже другой вопрос. Глава нашей команды безопасности отличился тем, что попросил список подрывных элементов во всех местах, которые президент предположительно мог посетить. Это высветило довольно интересную проблему, потому что в Китае консервативные республиканцы, несомненно, были бы отнесены к числу подрывных элементов, а если бы мы спросили, сколько сочувствующих коммунистам находится там, то мы столкнулись бы с неразрешимой проблемой при ответе: 800 млн. Наш специалист по вопросам безопасности также яростно противился предложению о том, чтобы президент мог путешествовать китайским самолетом или передвигаться в китайском лимузине – в его пособии не упоминался ни один надежный иностранец и ни одно надежное иностранное средство передвижения. В конечном счете, Никсон должен будет переубедить его.
Чжоу и я провели вместе свыше 25 часов, рассматривая ситуацию в мире, а еще 15 часов работая над заявлением, которое позже станет известно как Шанхайское коммюнике. Обзор дел в мире шел по образцу, установленному в июле, но был более глубоким. Чжоу и я понимали, что мы были не в том положении, чтобы принимать официальные соглашения. Мы могли попытаться понять цели и тактику друг друга. В той мере, в какой будут совпадать, они приведут к взаимодополняемости нашей политики.
Я уже выразил свою оценку выдающихся качеств Чжоу Эньлая. Я не встречал такого руководителя – за исключением де Голля – с аналогичной способностью охватывать мировые события. Его знание деталей было удивительным, но там, где многие руководители используют детали, чтобы избежать сложностей, Чжоу также с чрезвычайным мастерством ухватывал суть связей между событиями. Он был приверженцем своей идеологии, но использовал веру, которая помогала ему удержаться на протяжении десятилетий борьбы, чтобы настроить свою страстную натуру на самую проницательную и лишенную сентиментальности оценку реальности, какую я когда-либо встречал в своей жизни. Чжоу Эньлай не приравнивал руководство с объявлением личного неприятия кого-либо или чего-либо, этакой идиосинкразии. Он понимал, что государственный деятель не может создавать реальность, и был в восторге от старой китайской пословицы: «Кормчий должен управлять судном, используя волны; в противном случае судно потонет в волнах». Искусство управления государством требовало знания того, что не может меняться, как и понимания пределов, отведенных для творчества. В такой необычайной манере, – ни разу не обсуждая общие действия, – продолжали Соединенные Штаты и Китайская Народная Республика процесс координации своих подходов к вопросам глобального мира и равновесия.