Читаем Голос моря полностью

– Аяана, – зло прошептал Корай, разыскавший ее в столовой на завтраке рано утром в один из следующих дней. – Отличная работа, ты привела мать в бешенство. – Он улыбался, но глаза метали молнии. – Как ты сумела уехать? – в вопросе звучал беспримесный гнев.

Девушка расхохоталась, чтобы еще сильнее вывести из себя Корая, чтобы высмеять собственный страх.

– Я тебя повсюду искал. Можешь себе представить, какой позор ты навлекла на нашу семью?

– Нет, – фыркнула Аяана и положила себе на тарелку еще креветок.

– Мы обручены, любимая, – прошептал Корай ей на ухо, и в его голосе слышалась дрожь, страсть.

– Нет, не обручены… – спокойно отозвалась девушка. – Любимый.

– Жизнь – это война, – прошипел он, наклоняясь ближе. Его глаза блестели: одиночеством, жадностью, тревогой. – Мы авансом платим за победы и именно поэтому никогда не проигрываем. Именно поэтому будущее принадлежит нам. – Когда Аяана повернулась наполнить чашку жасминовым чаем, он продолжил: – Я выбрал тебя. Научись это ценить, потому что будешь жить с этим выбором вечно. А теперь двигайся дальше и не задерживай очередь.

Несмотря на то что в столовой стояла удушающая духота, Аяана похолодела. Ей хотелось закричать. За ее спиной Корай сказал:

– Шагай вперед, малышка, ты заставляешь всех ждать.

Девушка отложила поднос и вышла из столовой.

Аяана решилась покинуть убежище запертой комнаты в общежитии только ночью, чтобы посидеть на любимой скамье с видом на озеро и послушать звуки темноты. Место казалось пустынным, но безопасным. Тишина. Мягкий соленый бриз.

– Корай вернулся, – пробормотала девушка себе под нос.

Эта ночь, эта темнота не была ни счастливой, ни печальной. Мысли вихрем кружились в голове: сдаться, забыть обо всем, ничего не чувствовать – так соблазнительно. Но затем от воды, издалека донеслись знакомые звуки. Плачущий зов джиннов, другие морские шепотки, торопливые и искаженные.

Через три дня взвыли сирены, объявлявшие о приближении штормов. Тайфун, уже потрепавший соседний Тайвань, сменил направление и теперь устремился прямиком на Фуцзянь. Улицы разом опустели, здания стояли закрытыми, косые струи дождя колотили по асфальту, а ветер завывал, стонал, жаловался.

Аяана забилась в кладовку в верхней части их корпуса, чтобы увидеть, на что похож тайфун, и теперь прислушивалась к воплям штормового ветра скоростью под сотню километров в час. Затем заметила, как по главной улице прокатилось самое большое из огненных деревьев, словно было легкой картонной коробкой, и выпрямилась, чтобы рассмотреть, как огромные волны сталкиваются с набережной. Вода затопила авеню. Джинны сегодня ревели во весь голос: Ni shi shei?

Чувствуя странное веселье, девушка старалась различить малейшие оттенки в яростном биении жизни. Некоторые из окон зданий, обращенных фасадом к морю, полопались, издав симфонию мелодичного перезвона. Тайфун, однако, был вызовом. И Аяана могла его прочитать не хуже самого Фунди Мехди.

81

Udongo utakuita.

Глина тебя призовет

Его жизнь постепенно превращалась в литургию, рожденную из глины. Он путешествовал с призраками: с пожранной огнем женой, с пожранным огнем кораблем и с морским созданием Аяаной, которая теперь парила в вихре ночных сновидений и вмещала в себя сразу и океан, и жену, и корабль. История превращалась в воду с землей и движения рук на гончарном круге. Ладони порхали, подобно маленьким пичугам, прислушиваясь к глине, формируя ее, превращая в нечто иное. Сам же мастер стал израненной, покрытой шрамами вазой, горшком, сосудом.

82

Эту землю никогда не останавливали трагедии моря. После тайфуна все вернулось в привычную колею. Занятия тоже возобновились. Неумолимые шестеренки механизма. Студенты, стуча инструментами, учились, ремонтировали и проверяли металлические детали. Топливо, запах дремлющего огня. Тренировочный корабль шел по морю.

Корай присоединился к Аяане в симуляторе машинного отделения, где она проходила практику, заткнув уши берушами, а глаза защитив пластиковыми очками. Девушка в синей спецодежде лежала на спине под трубами и проверяла их на протечку как часть упражнения. Рядом валялись кабели и блестящие инструменты разной величины. Корай с серьезным лицом и угрозой в полуприкрытых глазах склонился над Аяаной, которая как раз очищала разлом, держа разводной ключ в зубах.

– Что? – грубо спросила она, заметив, как шевелятся губы мужчины.

– Новости, – сказал он едва слышно среди шума и указал наружу.

– Что? – повторила она, стуча по выступу ключом.

– Идем сейчас же, – Корай ткнул пальцем в часы, потом написал что-то и сунул под нос собеседнице.

Она отвернулась и принялась проверять гайку.

«В офис администрации вызывают. Срочно» – появилось дополнение синими чернилами.

– Корай… – начала было Аяана.

– Они отправили меня за тобой, – перебил он.

Она вылезла из-под механизма, источая запахи дизеля и масла, затем сняла защитную экипировку, вытерла руки засаленной коричневой тряпкой и поплелась следом за провожатым.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги